Il éteint dix bougies d'un seul souffle.
他一口气吹熄了十支蜡烛。
Il éteint le feu avec un extincteur.
他用一个灭火器灭火。
Tout à coup la lampe s'éteint.
突然灯灭了。
Les pompiers ont éteint l'incendie .
消防员扑灭了火灾。
Il ramona donc également le volcan éteint.
所以,他也把死活山打扫干净了。
Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.
一支没有熄灭的香烟点燃了灌木丛。
Le fondateur d'Apple s'est éteint mercredi à 56 ans des suites d'un cancer du pancréas.
苹果公司创始人因胰腺,享年56岁。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的边升起。
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三了,爸爸无声无息地走了。
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他关闭了他的移动电话,并停止了工作。
L'acquisition vaut paiement complet et éteint donc l'obligation garantie.
产即被视为全部偿付,从而消灭了附担保债务。
En revanche, la libération des biens grevés éteint l'obligation garantie.
赎回设押产,则是解除附担保的债务。
Un grand militant politique de stature internationale s'est éteint.
一位重要的国际政治活动家了。
Le droit à pension du conjoint survivant s'éteint en cas de remariage.
遗属补助权到改嫁时才灭失。
L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.
接受被视为全部偿付,从而消灭了附担保债务。
L'incendie avait été éteint avant qu'il ne puisse se propager.
白磷楔形弹片继续在学校大院的地面上燃烧了几分钟,释放出一种白色烟雾。
Certes, quelques foyers de tension se sont éteints.
造成一些紧张的一些温床无疑已被消除。
Nous sommes l'espoir et la lumière qui ne peuvent être éteints.
我们是灭不掉的希望和光明。
Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.
一处刚熄灭,另一处就燃起。
Si les recours internes n'ont pas été exercés, l'action s'éteint.
没有利用当地补救办法就没有诉因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux volcans en activité, et un volcan éteint.
两座活火山,还有一座死火山。
Et le daron il arrive et il fait quoi ? Il éteint l'bail genre.
而爸爸来后做了什?掉了租约。
Et il se servait du volcan éteint comme d'un tabouret.
并且把那座熄灭了火山当作了凳子。
Il éteint le feu par le feu !
竟然用火吞噬了火!
Il s'est éteint après plusieurs semaines de soins à la veille de ses 100 ans.
经过几周治疗,在100岁生日前夕,爱丁堡公爵去世了。
Alors là, je ne vois pas du tout, puisque tout est éteint.
所以,根本看不到,因为都还没开机。
C'est-à-dire que dès que vous n'avez plus de batterie, le casque s'éteint.
也就是说,一旦电量耗尽,头显就会关闭。
Quand il éteint son réverbère, ça endort l'étoile ou la fleur.
当熄灭这盏灯时候,就像是让星星或花朵入睡。
Dans l'eau froide directement, on les refroidit, on éteint son feu.
直接放进冷水里,让它们冷却一下,们把火关了。
J'ai voulu souffler la bougie, mais elle s'est éteinte toute seule.
本想吹灭蜡烛,但它自己熄灭了。
Je devais rejoindre mes copines un jour sur Paris et là, mon téléphone s'est éteint.
有一天在巴黎和友们见面,然后手机就响了。
Cornudet lui-même, ayant éteint sa pipe par politesse, y prit part.
戈尔弩兑也来参加了,由于礼貌,事前弄熄了烟斗。
Alors, le fou a éteint le feu.
然后,这个疯子把火熄灭了。
Dans le courant de l’année 2006, Markus Wolf s’éteint à son domicile de Berlin.
2006年,马库斯·沃尔夫在柏林家中去世。
Depuis, le Vésuve est endormi mais pas éteint.
从那时起,维苏威火山一直在休眠,但没有沉寂。
Elle éteint la télé, et monte lentement au premier étage.
她关了电视,慢慢地上二楼。
Après plusieurs jours d'agonie, il s'éteint finalement le 8 juin à l'âge de 62 ans.
经过数日煎熬,最终于6月8日去世,享年62岁。
C’est un secret ! répéta madame de Rênal, d’une voix éteinte.
“这是个秘密,”德·莱纳夫人重复道,声音极端微弱。
À la fin de cette année heureuse, elle s'éteint le 24 octobre 2005.
在这幸福一年结束之际,她于 2005 年 10 月 24 日去世。
Grand était enfoncé au creux de son oreiller, la peau verdie et l'œil éteint.
格朗将头深深埋进枕头窝里,面色发青,眼睛无神。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释