有奖纠错
| 划词

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个企业是生产往复式输送机的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

,有会者询问这种排除是否应当仅限于铁路承运人

评价该例句:好评差评指正

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

会者认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。

评价该例句:好评差评指正

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物的保险利益让承运人的条款一概无效。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约报告还可以认航空公司对合同规的遵

评价该例句:好评差评指正

L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.

承运人的好处不那么明显,但也是实际存在的。

评价该例句:好评差评指正

Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.

该章随后阐述了承运人和收货人在这种形下的法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.

在本报告所述财政年度,有两家空运公司宣布破产。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.

这一方案是衡量航空公司遵的准绳。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运人通过这种方式得以合理地管理风险。

评价该例句:好评差评指正

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中的大部分最后已汇给非美国的运输公司

评价该例句:好评差评指正

Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.

转移文件中还应列出所涉危险废物的出口者、生成者、处置者和承运人的名单

评价该例句:好评差评指正

L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.

第14(1)条确立了承运人责任的一般规则

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur est donc généralement responsable en cas de perte inexpliquée.

因此,承运人在发生无法解释的损失的下通常负有赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des transporteurs ont signé des protocoles d'accord, ils communiquent les informations à l'avance.

个别下,如果出口公司签订了备忘录,会提前从备忘录当事方收到有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation l'ETM, du point de vue du chargeur, joue le rôle de transporteur.

在这种下,从托运人的角度看,多式联运经营人担当的是承运人的角色

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 41 revêt une importance pratique considérable pour les transporteurs.

第41条草案对承运人而言具有很大的实际意义

评价该例句:好评差评指正

Paragraphe 5 - Cette disposition devrait être modifiée pour délimiter plus clairement la responsabilité du transporteur.

第50(5)条草案 - 应当对该条文加以修改,以便更明确地规承运人的赔偿责任

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.

我们同当地的输商和保险公司签订协议已经10年了。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Lipoprotéines qui sont des transporteurs de cholestérol dans le sang en vue d'un stockage ou d'une élimination.

脂蛋白,是血液中胆固醇的载体,用于储存或清除。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.

人员的到来是不定期的,造纸厂的工作人员不会提前知道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si son transporteur est parti changer un essieu, rien à craindre : son chargement attendra tranquillement.

个物体的离开去换轴,那没有什么可担心的:他所输的东西会安地等待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ainsi, la CMA-CGM, gros transporteur maritime, est en train de développer une flotte d'avions.

因此,一家大型航公司 CMA-CGM 正开发一支飞机机队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ici, il remplit les cuves d'un transporteur.

- ,他装满了输车的油箱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les camions sont déjà moins nombreux à rouler chez ce transporteur.

营的卡车数量已经减少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.

由于缺乏燃料,承人可能不得不减少交付量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Après la ristourne de TotalEnergies hier, le transporteur CMA CGM fait lui aussi un geste.

昨天 TotalEnergies 的回扣之后, CMA CGM 也采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Demander à d'autres transporteurs de réaliser les services.

- 要求其他营商提供服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Nidia Hernandez est la présidente de la Fédération colombienne des transporteurs routiers.

尼迪亚·埃尔南德斯 (Nidia Hernandez) 是哥伦比亚道路联合会主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Nidia Hernandez, la présidente de la Fédération colombienne des transporteurs routiers.

尼迪亚·埃尔南德斯 (Nidia Hernandez), 哥伦比亚道路联合会主席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.

- 从法律上讲,的责任被证明,则必须对受害人进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est la hantise des professionnels, agriculteurs et transporteurs routiers.

是专业人士、农民和公路输商的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y stocke une centaine de colis issus de plusieurs transporteurs.

存储了来自几家的大约一百个包裹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Mais le transporteur ne devait pas sourire.

但是没有笑。

评价该例句:好评差评指正

Elle sombra dans les bras d’Enrique, l’homme à la charrette, le transporteur comme tout le monde se plaisait à l’appeler.

但是后来,她冰冷的身体却躺了昂克的怀,昂克是一个赶大车的人,负责给村庄送货物,也尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Nos clients, principalement les transporteurs, ont besoin de solutions pour absorber tout ce volume de colis.

我们的客户, 主要是需要解决方案来处理所有些包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Car les transporteurs perdaient de l'argent.

因为营商赔钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Deux transporteurs de Toulouse amenaient des Algéco pour le futur lotissement de Quissac du Gard.

- 两辆来自图卢兹的输车为未来的 Quissac du Gard 分区带来了 Algéco。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接