有奖纠错
| 划词

Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.

同样,不应该混淆了(新闻)侵犯性和

评价该例句:好评差评指正

L'enquête doit se faire en toute transparence.

调查须在情况下进行

评价该例句:好评差评指正

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,色和皱纹。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de transparence dans ce dossier est incontournable.

这份文件中向公众义务是不可以回避

评价该例句:好评差评指正

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实是一个令人欢迎迹象。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏,包括不守法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加,记者也揭露腐败行为。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率和问责制受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.

决策进程是改善这一进程件。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts doivent être poursuivis dans la transparence.

须以方式开展这种努力

评价该例句:好评差评指正

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.

他提到《准则》好处之一是财务报告得到改善。

评价该例句:好评差评指正

C'est toutefois en matière de transparence que l'autoréglementation est la plus critiquée.

但人们对自我管制最有异议,是其问责制方面规定。

评价该例句:好评差评指正

Cela témoigne des efforts de transparence faits par le Conseil.

这也证了安理会自己在努力提高

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons la transparence dans le domaine nucléaire et l'instauration de mesures de confiance.

我们鼓励在核问题上增加,以及为此目标采取建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces dons seront fournis en toute transparence.

应当以充分方式提供此类捐赠

评价该例句:好评差评指正

Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.

这不会促进此种访问须具备客观性和

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, l'Afrique a fait preuve de coopération, de compréhension et de transparence.

正是本着这种精神,非洲表现出了合作、理解及

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il faudra renforcer la transparence et la responsabilité devant les États Membres.

只有对会员国更加、负责,才能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, on a beaucoup insisté sur les questions de transparence et d'obligation redditionnelle.

在这方面,着重强调了和问责问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.

也便是极致的澄澈为何有阴影浮现在钴蓝色深处。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les vitres seront changées pour donner de la transparence à l'ensemble.

窗户将被改造使整体变得透明

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elles avaient la transparence et le fondu de la vie.

这两颗玛瑙球既透明晶莹,又象生命那样朦胧不清。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.

这种没有任何透明度的垄断开始让人害怕。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Voilà, ce qui est un problème, on aimerait bien un peu plus de transparence. »

这是个喜欢信息更加透明

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut être refondu sans perdre sa qualité et sa transparence.

它可以重铸而不失质量和透明度

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Pourtant, les compagnies disent annoncer la couleur dès le début et jouer la transparence.

然而,企业说宣布颜色从刚开始就扮演透明化角色

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射的波透明度可以进行调节。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors au départ, nous agissions pour plus de transparence, plus d’informations à l'égard de la vaccination.

因此,一开始,采取行动提高疫苗接种的透明度增加关于疫苗接种的信息。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Plus de transparence, c'est l'objectif de Fairphone.

Fairphone的目标就是更高的透明度

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux hémisphères, séparés par la plateforme, formaient un tout contrasté entre transparence et hermétisme, simplicité et complexité.

中央只有一个透明的半球形玻璃罩,罩子的直径与金属板下面的复杂半球一样,两者隔着平台构成一个完整的球体,显示着透明与密闭、简洁与复杂的鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

L’OIF est membre de l’initiative pour la transparence dans les industries extractives et nous y jouons un rôle important.

OIF 是采掘业透明度倡议的成员,中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Général, j’ai une réclamation que j’avais déjà exprimée : nous voulons une transparence totale sur les informations !

“首长,提个要求,以前提过的:信息对等!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc, en toute transparence, ce n'est pas possible juridiquement.

因此,在所有透明度方面这在法律是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le mandat du peuple, c’est aussi le mandat de la confiance et de la transparence.

人民的任务也是信任和透明度的任务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est une transparence qu'on n'avait pas vue jusqu'à présent.

这是直到现在才看到的透明度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une opération transparence à laquelle se sont pourtant toujours opposées les agences de renseignement.

一直受到情报机构反对的透明行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'anticipation, la transparence et la réactivité sont les règles élémentaires de la communication de crise.

- 预见性、透明性和响应性是危机沟通的基本规则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

C'est une très bonne chose qui est de la transparence, de l'exemplarité.

这是一件非常好的事情, 它是透明 堪称典范。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La transparence, c'est bien pour la démocratie, mais publier tous ces détails personnels, c'est bizarre.

- 透明度有利于民主,但公布所有这些个人详细信息很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接