有奖纠错
| 划词

Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.

通常会出现排尿困难的情况,因此需要通过导尿管排尿。

评价该例句:好评差评指正

Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.

他还想知道,秘书处是否对空间安排感到满意

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.

因此,约有70%的空间需求已获得满足。

评价该例句:好评差评指正

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

如果采取过渡方式,则必须带来真正改

评价该例句:好评差评指正

Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.

规则通常称之为“过渡性条文”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.

当时是作为一种过渡现在已不适时宜。

评价该例句:好评差评指正

Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.

项选择将减少对地的需求

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien additionnel serait assuré de façon transitoire jusqu'à la conclusion d'un accord multilatéral global.

还将临时提供额外支持,直至达成综合多边协定。

评价该例句:好评差评指正

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合的,所采过渡性质

评价该例句:好评差评指正

L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.

阿富汗过渡行政当局是值得称赞的地方发挥必要主导作用的例子。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要

评价该例句:好评差评指正

L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.

过渡当局能够也必须作出更大努力,制止滥用权力行为。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie conclut que le régime transitoire ne constitue pas une discrimination à l'égard de l'auteur.

缔约国的结论是,过渡性制度并不构成对提交人的歧视。

评价该例句:好评差评指正

La Mission appuie la démarche adoptée par l'Administration transitoire pour parer à cette menace.

特派团支持东帝汶过渡当局对此威胁采用的办法。

评价该例句:好评差评指正

La mesure transitoire doit donc s'appliquer dans le respect de ce principe.

因此,必须在项原则的框架内实过渡

评价该例句:好评差评指正

Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.

在表明生命统一和社会和谐的连续体上,根本性的原则要同手段相区别,永久性同偶然性相区别

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les mesures qui y sont envisagées ne sont pas véritablement des mesures transitoires.

第一,其中所述的并不真是过渡

评价该例句:好评差评指正

L'administrateur transitoire adjoint assumera les fonctions de membre du Cabinet pour le Département.

过渡行政长官将作为负责该部事务的内阁成员。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.

不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。

评价该例句:好评差评指正

Calculée au prorata, c'est-à-dire pour 10 mois et demi, l'allocation transitoire s'établit désormais à 4 773 819 dollars.

因此,临时拨款将按比例在10.5个月中分配,达4,773,819美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bach, bâchage, Bachaumont, bâche, Bachelard, Bachelet, bachelier, Bachelotia, bâcher, bachi-bouzouk,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Des mesures transitoires sont prévues par la loi jusqu'à la fin de l'année 2024.

直到2024年年底之前,法律规定了一些过渡措施。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种当前的病理通常是暂时会造成不便。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Heureusement, le point de côté est une douleur transitoire.

幸运的是,肋骨两侧刺痛只是暂时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est une expérience homosexuelle de passage, transitoire, qui n'a pas de lendemain.

- 这是一种短暂的同性恋经历,没有未来。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc ces juntes sont aux affaires de façon transitoire.

因此,这些军政府是在过渡的基础上开展业务的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les généraux ont assigné le chef de la Cour suprême constitutionnelle à la tête de l'Etat de façon transitoire et ont suspendu la Constitution.

将军们将最高宪法法置于过渡时期,并中止了《宪法》。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans la grande majorité des cas, cette manifestation physique est transitoire mais en cas de myoclonies répétitives, une visite médicale s’impose pour identifier une possible maladie.

在绝大多数况下,这种身体表现是短暂的,但在重复性肌阵挛的况下,需要进行医学检查以确定可能的疾病。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette période transitoire s'achève en 280, lorsque le Wu succombe, après le Wei et le Shu, aux mains des Jin, dont la prise de pouvoir s'inscrit dans la continuité impériale des Han.

这个过渡时期在280年结束,当吴之后,被晋所征服,晋的掌权延续了汉朝的皇权。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était évident que, pour cette nature énergique et généreuse, ce ne pouvait être là qu’un état transitoire, et qu’au premier choc contre les inévitables complications de la destinée, Marius se réveillerait.

当然,象他这样一个坚强豪迈的性格,这只可能是一种过渡状况一旦命运的那些不可避免的复杂问题发生冲突时,马吕斯是会觉醒的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Première réaction à la tenue de la conférence de Genève-2 de la coalition de l'opposition syrienne : le président Bachar al-Assad ne doit jouer aucun rôle dans la phase transitoire, dit-elle.

她说,对举行叙利亚反对派联盟日内瓦第二次会议的第一反应是:巴沙尔·阿萨德总统在过渡阶段绝不能扮演任何角色。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le nouveau président transitoire du Burkina Faso, Michel Kafando a officiellement prêté serment mardi à Ouagadougou, pour conduire le pays dans une période d'un an jusqu'à la tenue d'élections en novembre 2015.

8.布基纳法索新任过渡总统米歇尔·卡凡多周二在瓦加杜古正式宣誓就职,将在2015年11月举行选举之前的一年内领导该

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Chaque fois qu'on parle de perte de poids en particulier, c'est quelque chose qui peut être transitoire, qu'il faut toujours mettre en relation avec des habitudes alimentaires plus qu'avec un traitement médicamenteux.

- 每当我们特别谈论减肥时,它都可能是暂时它必须始终与饮食习惯有关, 而不是与药物治疗有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Athènes cherchera à la place un accord transitoire avec les bailleurs internationaux jusqu'à ce qu'un nouvel accord global soit signé après une renégociation de la dette du pays, a ajouté le Premier ministre grec.

希腊总理补充说,雅典将寻求与际捐助者达成过渡协议,直到在重新谈判该债务后签署新的全面协议。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

A terme, les dispositions transitoires inscrites dans la Constitution devront soit céder la place à des dispositions pérennes, si le choix du maintien dans la République est confirmé, soit être retirées, si la Nouvelle-Calédonie choisit l'indépendance.

远来看,如果新喀里多尼亚选择独立,《宪法》中规定的过渡性规定要么必须让位于永久条款,要么必须放弃留在共的选择。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Dans une déclaration présidentielle, le Conseil de sécurité a exprimé sa profonde déception envers " le fait que le président Salva Kiir, l'ancien vice-président Riek Machar et toutes les parties ne soient pas parvenus à s'entendre sur les dispositions transitoires" .

在一份主席声明中。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Donc si on parle de processus, on comprend qu'une espèce n'est qu'un palier dans ce processus, un moment transitoire.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Pour toutes ces écoles-là, se libérer, ça veut dire parvenir à distinguer ce qu'est le soi de tous ces éléments adventices et transitoires.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Les délégations britannique et européenne ne se sont pas fixé de nouvelle date butoir mais ce qui est sûr, c'est que le 31 décembre prendra fin la période transitoire du Brexit.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Comme ils régressent rapidement, cela rassure. A tort. Car, dans 12 % à 20 % des cas, ces « accidents ischémiques transitoires » (AIT) sont suivis d’un AVC dans les trois mois qui suivent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bacillaria, Bacillariaceae, bacillariées, Bacillariophyceae, bacillariophycées, bacillarite, bacille, bacillémie, bacillicide, bacilliforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接