有奖纠错
| 划词

J'ai touché du doigt mon rêve.

接近我的梦想

评价该例句:好评差评指正

1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.

1955年家具设计受到战后抽象艺术的影响

评价该例句:好评差评指正

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你的亲切所触动

评价该例句:好评差评指正

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

评价该例句:好评差评指正

Chaînes de magasins sont d'ores et déjà touché des dizaines d'opérations.

现连锁加盟店已有数十家正在火爆经

评价该例句:好评差评指正

Il a touché le salaire minimal .

领到最低工资。

评价该例句:好评差评指正

Oui je t'ai tout de suite aimer, parce que tu m'as touché avec ta patience.

是的,我立刻就爱上你,为你的坚韧打动我。

评价该例句:好评差评指正

Le vif d'or n'est jamais touché par son fabricant, qui porte des gants.

从没有被它的制造者碰触过,们在制造飞贼的时候都戴着手套。

评价该例句:好评差评指正

Il avait touché peu auparavant le prix exact de 100,00 dollars.

不久它就达到100元整的价格。

评价该例句:好评差评指正

Il lui semblait avoir touché le fond.

觉得自己的霉运已经到

评价该例句:好评差评指正

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

上的居民受到一定程度的波及并将撤离该

评价该例句:好评差评指正

Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.

老师的赞扬触动孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所感动 用法语怎么说|?

评价该例句:好评差评指正

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

评价该例句:好评差评指正

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸拥抱。

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont touchés par cette histoire tragique .

们被这个悲惨的故事打动

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

学校也将被波及同期将减少1433个职位。

评价该例句:好评差评指正

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroplanage, hydroplane, hydroplaner, hydroplaneur, hydropneumatique, hydropolymère, hydropolymérisation, hydroponique, hydroposie, hydroptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

La jeune fille avait touché son semestre.

这姑娘领到了一个季度的利息

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je l'ai à peine touchée, votre voiture !

我几乎没碰到您的车好么!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fut profondément touché. Il ne pouvait voir là ni hypocrisie ni exagération.

于连被深深地打动他从中既看不到虚伪,也看不到夸张。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle était profondément touchée par ce bouleversement.

这个变化让她感慨

评价该例句:好评差评指正
丽那点事

Le collier de Jennifer Aniston, elle l'a touché, puis me touche.

弗·安斯顿的项链,她之前戴过然后是我。

评价该例句:好评差评指正
丽那点事

Ceux qui sont le plus touchés, ce sont surtout les clients.

影响最大的是客户。

评价该例句:好评差评指正
丽那点事

Ils ont écrit mon nom sans faute d'orthographe, je suis très touchée.

他们没有任何拼写错误的写出了我的名字,我非常感动

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand autant de familles sont touchées, c'est la société entière qui est concernée.

的家庭都得到了帮助那整个社会也就得到了帮助。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Île-de-France a bien été la région la plus touchée.

法兰西岛大区确实是受影响最大的地区

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a Jeanne Moreau, ici éblouie et touchée par ce rêve fantastique.

让娜·莫罗被这个梦幻般的地方弄得眼花缭乱、感动不已

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

300 personnes seront touchées et 5 trouveront la mort.

300人将受到影响,5人死亡。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et vous vous en êtes souvenus. Je suis très touché. Merci beaucoup.

您就记下了,您真是太棒了,我感动非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mais ça m'a touché, il pourrait ressentir la même chose.

但这让我有所触动他可能也有同样的感觉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les vitraux, les statues et tous les objets d'art touchés par l'incendie partent en restauration.

被火灾波及的彩色玻璃窗、雕像和所有艺术品都将进行修复。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère que les chefs vont être touchés par l'assaisonnement.

我希望厨师们能被调味打动

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, les mères célibataires sont très touchées par la pauvreté, ainsi que les jeunes.

在法国,单亲母亲和年轻人深受贫穷的影响

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oiseaux, tortues, poissons… tous les animaux marins sont touchés par cette immense pollution.

不管是鸟、海龟、鱼… … 所有海洋动物的生存都受到这种巨大污染的影响

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Autant en endroits touchés d'ailleurs qu'en symptômes.

症状有种,涉及到的部位也

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

J'ai touché le fond de la piscine.

到了池底。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oui, je l'ai touchée dans le vestibule du Ministère.

对呀,我在部里的过道里还它。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


hyperpéristaltisme, hyperphagie, hyperphagique, hyperphorie, hyperphosphatasie, hyperphosphatémie, hyperphosphaturie, hyperphrasie, hyperpigmentation, hyperpinéalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接