Un visiteur survient au moment de notre départ.
我们正走时, 然来了个客人。
Un tremblement de terre est survenu dans le sud du pays.
该国南部地区然生了地震。
Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés.
如果然来一场霜,那么所有的嫩芽就都了。
L'essor de la production industrielle survient avec impétuosité.
工业生产的高潮迅猛地来到。
Un beau soleil survenant, le linge serait vite sec.
如果出一阵大太阳,衣物很快就会晒干。
Il est survenu un accroc dans cette affaire.
这件事然遇到了障碍。
Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.
一些国家通过淡化海水来满足人们的需。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这一问题常常在冬天出现。
Nous condamnons avec force les attentats à la bombe survenus aujourd'hui à Beyrouth.
我们强烈谴责今天在贝鲁特生的爆炸事件。
Je voudrais juste mettre l'accent sur quelques faits nouveaux survenus récemment.
请允许我仅强调最近的几项事。
Aujourd'hui, je voudrais informer le Conseil d'un fait nouveau majeur survenu depuis lors.
今天,我向安理会通报自那时以来的一个关键性事。
Si une violation grave survient, elle appelle les mêmes conséquences que celles applicables aux États.
如果严重违背行为的确生,就必须承担适用于国家的同样后果。
Nous condamnons sans réserve l'attentat suicide survenu le 29 janvier à Eilat.
我们毫无保留地谴责1月29日在埃拉特生的携弹自杀攻击。
Néanmoins, les attentats se multiplient comme ceux survenus ce matin au mausolée d'Al Askari.
袭击事件仍在不断出现,正如今天上午生阿斯卡里圣迹的袭击那样。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中的科学和技术表明,前面可能存在严峻的风险。
Plus ils surviendront avec brutalité, plus ces phénomènes constitueront des facteurs de conflit.
这些现象越是性的,它们越可能成为冲的因素。
Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.
有可能生若干不同类型的优先权冲。
Presque toutes les personnes arrêtées à l'issue des troubles survenus en septembre ont été relâchées.
因与9月份的动乱有牵连而遭拘留的那些人几乎都被释放。
Ce type de conflit peut survenir dans deux situations distinctes.
这种冲可在两种不同的情况下产生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est alors que survint l'éclatement, une guerre qui plongea le royaume dans la tourmente.
关于破碎战争,全是一团迷雾。
L'avènement d’Henri IV au trône de France survient après l'assassinat d’Henri III dernier souverain Valois.
亨利四世成为法国国王的契机,是瓦卢瓦王朝最后一位国王亨利三世被刺杀后。
Le lendemain, Mme Wei survint après le xiuxi, version chinoise de la sieste.
第二天,魏女士休息后,中国话说是午休后,突然。
Cette performance survient après 7 titres de championne du monde.
这项佳绩她取得7次世界冠军的头衔之后。
Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.
公元前3100年左右,一件决定性的事件。
C'est alors que survient l'événement qui va bouleverser la vie d'Amélie Poulain.
变艾米丽·普兰命运的事件就是这天晚上的。
Heureusement le médecin, averti, était survenu. Il vint en aide à M. Madeleine.
幸而有人通知医,赶。帮助马德兰先。
Plusieurs décès surviennent étrangement dans l'entourage du film.
电影周围许多人离奇的死亡。
À chaque dette qu’il payait, Charles croyait en avoir fini. Il en survenait d’autres, continuellement.
夏尔每次还债,都以为一百。哪里知道旧债刚新债,永远没有个完。
Dix jours après (le temps d'accourir de Besançon), les héritiers survinrent.
十天以后(从贝藏松赶需要的时间),继承的人们突然。
Eh bien ! demanda-t-il, qu’avons-nous de nouveau ? serait-il survenu quelque impossibilité ?
“喂,”问道,“怎么?还有什么困难吗?”
Déjà même, il s’inquiétait des retards possibles, des accidents qui pouvaient survenir en route.
甚至居然对可能的迟误也担起心:担心旅途中会事故。
Quand un choc survient, une plaque bleue apparaît.
电击时,会出现蓝色斑块。
Elles surviennent quand des vents chauds rencontrent des vents froids.
当热风和冷风相遇时就会出现龙卷风。
Quand un choc survient, une plaque bleue apparaît. AOUTCH!
电击时,会出现蓝色斑块。 砰!
Ces douleurs physiques peuvent survenir n'importe où dans le corps et semblent spontanées.
身体疼痛会出现身体的任何部位,而且似乎是自的。
Les désaccords surviennent de temps en temps.
分歧时有。
Es-tu constamment en train de te disputer ou de t'énerver lorsqu'un conflit survient ?
当冲突时,你是否经常争吵或感到不安?
Ces souvenirs peuvent survenir même si tu essaies de ne pas y penser.
这些回忆会突然袭即使你试着不去想它们。
Seriez-vous capable de survivre aux autres dangers qui surviennent dans ce cas ?
这种情况下,您能其危险中幸存下吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释