LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝解眩晕带来的不适 。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.
他承认了错误,感到如释重。
Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
这个有钱人经常接济不幸的人。
Elle a été soulagée d'apprendre son retour.
听到他回来的消息, 她才感到如释重。
Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.
令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
我们大家有共同的责任减轻他们的痛苦。
Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.
我们认为,过去的担心没有再出现。
Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.
无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是减轻他们的痛苦。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取,以解人类苦难。
La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.
巴基斯坦全国一来,解灾民的痛苦。
L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.
有必要增加人道主义援助以便向受影响人口提供救济。
En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.
最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。
Il faut s'employer à soulager ces souffrances.
必须做出努力来减轻其困苦。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻担过重的公路基础设施的压力。
Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.
我们应该尽我们所能减轻无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。
L'Organisation des Nations Unies s'emploie à soulager les souffrances qu'endure le peuple afghan depuis longtemps.
长期以来联合国一直参与解决阿富汗人民的苦难。
Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.
在此之前,我们必须立即解平民的痛苦。
Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.
这一要求得到了执,受害者获得了真正的救济。
Il faudrait soulager les PMA du fardeau de la dette en annulant toutes leurs dettes.
应当通过免除最不发达国家的所有债务减少其债务担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce soir-là, il parlait encore, tout le monde se sentait soulagé.
那天晚上,他依然还在说话,大家都感到宽慰。
L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.
重要的,为了减轻痛苦,他们应该说出来自己的安。
Vous êtes soulagés d’avoir trouvé une solution, c’est positif.
找到解决办法,你感到松了一口气,这积极的。
C'est pour soulager la douleur que tu fais ça!
这样强颜欢笑就那么疼了?
Mais ouf ! J’étais vraiment soulagée de partir.
但也错!可以离开对我而言,真一种解脱。
Les élèves s'agglutinent devant les résultats ; ils sont soulagés.
生们聚集在一起看考试结果,他们放下了心头大石。
Quoi? Notre ostéopathe. L'ostéopathie c'est une approche thérapeutique qui permet de soulager certains troubles fonctionnels.
什么?整骨医生。整骨理疗一种能够减轻肌肉病痛的治疗方法。
Je suis soulagé, je me coupe un doigt, il manque du temps.
我松了一口气,甚至觉得像了一根手指,因为时间够。
Dès que le démon s'est coincé à l'intérieur, le pêcheur, soulager, referma la bouteille.
恶魔一进去,渔夫就松了一口气,立马关上了瓶子。
Oui, là c'est bon, oui... Hou ! Ça soulage !
对,那里,很好,对...呜!轻松多了!
Cécile ne pense plus à rien, soulagée, heureuse de ne plus être seule.
塞西尔什么都再想,感到宽慰,幸好再一个人。
En plus, quand on retire son sac, ça soulage le dos et les épaules.
而当我们把背包拿下来的时候,可以减轻背部和肩部的压力。
Une petite pastille pour la gorge, ça va te soulager, tiens !
给你一颗润喉糖,你会好受点,拿着!
Voilà pourquoi un café peut parfois soulager une migraine.
这就为什么咖啡有时可以缓解偏头痛。
Oui… , dit-elle, vous soulagez toutes les misères.
“啊… … ”她说,“你救苦救难的。”
Pleurez, reprit le pharmacien, donnez cours à la nature, cela vous soulagera !
“哭吧,”药剂师接着说,“哭个痛快,你就会好些了!”
Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.
她听任他弄来弄去,精疲力竭,什么也去想,像刚经分娩之苦的虚脱。
La peinture l'aide à aller de l'avant et à exprimer sa souffrance pour se soulager.
绘画帮助她前进,表达痛苦以感到宽慰。
Elles servent plutôt à soulager la douleur causée par les entorses et les foulures.
更确地说,它们用来缓解扭伤和拉伤引起的疼痛。
Pour te soulager, voici quelques habitudes quotidiennes qui peuvent réduire ton stress et ton anxiété.
为了放松,以下有一些日常习惯可以减少你的压力和焦虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释