有奖纠错
| 划词

La bonne tenue du scrutin de dimanche dernier a été largement saluée.

◊ 上星期天选举顺利举行,获广泛好评。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité.

因此,我们将着手进行一次限制性

评价该例句:好评差评指正

Le résultat du scrutin doit être respecté par tous les acteurs.

所有行动者尊重结果。

评价该例句:好评差评指正

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

票开始前,主席简单介绍了程序

评价该例句:好评差评指正

Au deuxième tour de scrutin il n'y a eu ni bulletins nuls ni abstentions.

二轮,没有无效票和弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Au troisième tour de scrutin il n'y a eu ni bulletins nuls ni abstentions.

三轮,没有无效票和弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次之间可以撤回提名

评价该例句:好评差评指正

Le Président peut permettre aux représentants d'expliquer leur vote, soit avant soit après le scrutin.

但主席可准许代表在表决前或表决后解释其票理由

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de féliciter l'Assemblée générale d'un scrutin historique.

让我祝贺大会今天历史性表决

评价该例句:好评差评指正

Le scrutin s'est poursuivi jusqu'au quatrième et dernier tour qui a eu lieu le 19 juin.

一直持续到6月19日轮,也就是最后一轮。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de consensus, les élections ont lieu au scrutin secret.

在无法达成协商一致情况下,选举采用无记名方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette Assemblée est élue au scrutin de liste dans les circonscriptions régionales.

立法大会是根据地区选举名单选出

评价该例句:好评差评指正

Les habitants participent aux scrutins locaux et aux élections à l'échelle du Haut-Karabakh.

拉钦居民既参加当地选举,又参加纳戈尔诺-卡拉巴赫选举。

评价该例句:好评差评指正

Le vote aura lieu au scrutin secret.

票将以无记名表决进行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le candidat pourra retirer sa candidature entre deux tours de scrutin.

但是,在两次选举之间可以退出

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un scrutin majoritaire à un tour.

选举制度是相对多数决制

评价该例句:好评差评指正

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议中简单多数票制,得票最多候选人即可视为当选。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.

如果立法机构未规定初选,则代表一职普选为简单多数。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on s'en tient uniquement aux résultats chiffrés du scrutin, cet objectif peut être atteint.

就简单百分比而言这些选举仍能达成这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.

各项必要条件必须达到,以便使在令人满意情况下举行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocoque, monocorde, monocotyle, monocotylédone, monocotylédonie, monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.

尽管弃权率为纪录性的48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义者的动态。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les citoyens européens sont déjà autorisés à voter lors de ces scrutins.

欧洲公民已经被批准可以参加投票选举。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.

统计选票结果部分是空白选票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les coups d'Etats à coups de scrutin !

选票来发起政变!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bonaparte a tenu sa promesse en rétablissant ce mode de scrutin.

波拿巴信守诺言,恢复了这个投票

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le scrutin se faisait dans des casquettes.

选票是投在鸭舌帽里的。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Avec 31 députés contre 314 avant le scrutin, le PS n'est plus que l'ombre de lui même .

议会选举之前314席相比,如今社会党只占31席,昔日再。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

A noter l'absence des socialistes et des Verts dès le premier tour du scrutin.

社会党和绿党并没有进入第一轮选举

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

S'il ne l'a pas, il se retrouve dans une situation de cohabitation. Et c'est bien l'enjeu de ce scrutin.

如果他没有,他会重新处于同治状态。这就是这次选举的问题

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Derrière ce scrutin, c'est bien la lutte entre deux droites qui apparait.

在这次投票的背后正是两个右翼​​之间的斗争出现了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il y a eu des polémiques sur l'organisation du scrutin.

关于投票的组织存在争议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ses militants n'ont pas attendu pour contester le scrutin.

它的激进分子没有等待参加选举

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans les interminables files, les automobilistes sont aussi divisés que le résultat des scrutins.

- 在无休止的队列中,驾驶者与投票结果一样分裂

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au printemps prochain, vous serez consultés à travers deux scrutins.

年春天,将通过两次选举与你协商

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous serons à Donetsk, où on prépare le scrutin malgré les bombes.

我们将在顿涅茨克,尽管有炸弹, 我们还是在那里为选举做准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'Union européenne en tout cas observe de près l'issue de ce scrutin.

无论如何,欧盟正在密切关注这次选举的结果

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ainsi en ont décidé les électeurs lors d'un scrutin à valeur de test politique.

这是选民在值得进行政治考验的选票中决定的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les Etats-Unis avaient les yeux rivés sur ce scrutin à valeur de test politique.

此次选票,是一场政治考验,美国看在眼里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le scrutin aura lieu le 2 octobre.

投票将于 10 月 2 日举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un 2nd tour de scrutin qui opposait E.Ciotti à B.Retaillau.

反对 E.Ciotti 和 B.Retaillau 的第二轮投票

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monoeratique, monoétage, monoétagé, monofichier, monofilaire, monofilament, monofilm, monoflotteur, monofluorure, monofréquence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接