Y a -t-il un scandale du téléphone?
电话有没有弊病?
Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.
此乃该报为其所爆非法窃听丑闻付出高昂代价。
Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.
但,我不能肯定这二者同样性质丑闻。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
,且这件事在当时引起了轰动。
Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.
这并非犯罪为,但会造成丑闻。
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这一丑闻正在演变成一起国家事件。
L'inceste accompagné de scandale public constitue un délit spécifique.
乱伦罪采用特别方式进制裁。
Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.
这确一种丑闻。
Tous ces articles sur le scandale du téléphone sont faciles, un peu trop faciles.
所有涉及到电话暴光文章都很一般,太一般了。
Y a -t-il un scandale du téléphone?Est-ce que ?a va durer longtemps ?
电话有没有弊病?这种弊病还会存在多久?
Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.
在财富过剩世界,这令人愤慨事。
Mais ça c'est un autre scandale moderne dont on aura l'occasion de reparler...
但这另一个引起争论话题,我们有机会再来谈这个。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕丑闻之后,许多动均采取了补救预防措施。
Le groupe de Murdoch auquel appartenait le "News of The World" a été d'abord impliqué dans ce scandale.
《世界新闻报》所属默多克新闻集团在此次事件中首当其冲,难辞其咎。
C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.
这一种不能听之任之丑闻。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都人类耻辱对人类冒犯。
C'est un scandale.
真可耻。真气人。
C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.
这确实一个国际社会绝对不能宽容现象。
Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.
这些由具有对金钱贪婪胃口武器商所助长冲突,现代文明丑闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pourtant, le bikini de Réard crée un scandale énorme.
然而,里尔德设计的比基尼造成了巨大的丑闻。
Un défi qui ne l'impressionne pas. au scandale en scandale.
一个不能打动的。出糗。
Ici on parle du scandale de dopage pour augmenter les performances.
这里我们说到兴奋剂丑闻为了提高成绩。
– Tu vas arrêter de faire ton scandale ici, sinon on va te taper !
– 你要停止在这里闹事,否则我要打你了!
Parmi eux, Edouard Manet, dont Le Déjeuner sur l'herbe provoque un immense scandale.
其中就有爱德华马奈,的林间的午餐引起了广泛的争议。
L'incident avait ravivé le souvenir de son fils, du scandale, de la disgrâce.
那一定使想起了自己的儿子,想起了过去那段丑闻,以及在魔法部名誉扫地的惨痛经历。
Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d’automne de 1905.
野兽派在秋季沙龙1905年的绯闻之后两年将其购买。
Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d'automne de 1905.
这位野兽派的画家在1905年秋季展览会的丑闻之后完成了使命。
Jugée trop coûteuse et trop éloignée du peuple, elle devra faire face à de nombreux scandales.
考虑到费用过于昂贵以及离人,君主制将不得不面对许多议论。
Très bien ! Parfait ! s’écria mon oncle, au grand scandale du professeur de sciences naturelles, .
“好,好了!”叔父喊道,把这位冰岛的教授吓了一跳。
Alors ça, c’est un objet presque de scandale.
所以,这差不多是个丑闻了。
Le scandale en fait un phénomène de librairie.
这一丑闻使变成了书店里的明星。
Peux-tu prouver tout ça ? - Je voudrais éviter un scandale.
你能证明所有这些吗?-我想避免丑闻。
Avec ce tableau, le peintre a fait scandale en 1905.
这幅画,使画家在1905年蒙上了丑闻。
D'abord, il s'agit en majorité de journaux à scandales.
首先,它们大多是小报。
D'autre estiment que c'est un scandale de s'attaquer à de grands hommes politiques qui ont dirigé leur pays.
但是另外一些人认为,攻击那些伟大的国家政治领导人是一件丑闻。
La reine n'y est pour rien, mais le scandale l'éclabousse.
女王与此无关,但丑闻波及了她。
Mais, par ce scandale abominable, tu feras aussi son malheur à lui !
“可是,由于这可恶的丑闻,也将给造成不幸!”
C'est le nouveau scandale qui ternit la réputation de la mozzarella.
这是玷污马苏里拉奶酪声誉的新丑闻。
La pièce est acceptée par la comédie française, mais elle fait scandale.
该戏剧被法国喜剧所接受,却引发了一场轰动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释