Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他人家所形容的那样严厉。
Je suis sévère, et je m'en félicite.
我很严格, 我为此庆幸。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个很严谨和严厉的人。
Comment, demande-t-on à un homme, vous êtes-vous décidé à suivre un sévère régime amaigrissant?
“你怎么想起来要认认真真减肥的?”
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚。
L' entraîneur soumet ces sportifs à un entraînement sévère.
教练让运动员们接受严酷训练。
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在这场战役里,这个部使敌人遭受惨重的伤亡。
La sélection des cépages est rigoureuse et les contrôles sévères.
葡萄品种的选择是非常认真的,检查是严格的。
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit.
他远没有人们所说的那样严厉。
Il s'est obligé à suivre un régime sévère pour maigrir.
为了减肥,他得遵守严格的饮食制度。
Plus on est sévère pour soi, moins on l’est pour les autres.
对自己越重视,就越忽视他人。
Comment vous êtes-vous décidé à suivre un sévère régime amaigrissant?
你怎么想起来要认认真真减肥的?
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
交人都断言对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会的自由受到严格限制。
L'Amérique a réagi en prenant des sanctions sévères contre les responsables de la violence.
美国已对暴力的凶手实行严厉制裁。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将采取强有力的纪律处分行动。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。
Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.
临时立法议会正在考虑就失踪问题制定严厉的法律。
Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.
而丧偶的男人则必这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les antibiotiques peuvent réduire le volume des diarrhées dans les cas de déshydratation sévère.
在严重脱水情况下,抗生素可以减少排出量。
Je vivais toujours dans un rêve que je me fabriquais, maman était très sévère.
我一直生活在我自己造梦里,妈妈曾经对我非常严厉。
Oui, parce que maman était très sévère, donc la musique me donnait de la tendresse.
是,因为我妈妈十分严厉,因此音乐带给了我温柔。
Là, ça va batailler sévère, je vous le promets.
这次竞争会非常激烈,我向你们保证。
En France c’est plus froid toujours et puis c’est plus sévère.
法国教育方式依旧更加冷漠,而且更加严厉。
Laxiste, ça veut dire qui laisse tout passer, c'est le contraire de sévère.
Laxiste意为容忍一切,它是严厉反义词。
Je le crois. M. de Villefort a toujours passé pour un homme sévère, mais juste.
“我相信是。维尔福先生总是被人看作是一个严厉却公正人。”
Le capitaine Nemo donnait l’exemple et se soumettait le premier à cette sévère discipline.
尼摩船长身先士卒作出表率,他第一个遵守这条严格纪律。
C'est souvent le résultat d'une éducation sévère dans l'enfance.
这往往是童年时期严厉教育结果。
Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.
必须对那些无知放火犯处以非常严厉惩罚。
Certaines personnes souffrent de dépression sévère et peuvent même ne pas sembler avoir de problèmes.
某些人忍受很严重是看起来好像没得病似。
Les Boche, pourtant, juges sévères des querelles de la maison, donnaient tort aux Lorilleux.
博歇夫妇感到这宅院里争吵让人难以忍受,并说罗利欧夫妇没有道理。
En fait, je me rendais compte que j'étais le juge le plus sévère avec moi-même.
其实,我发现我是对自己最严厉评判者。
Impossible ! répondit le professeur Lidenbrock d’un ton sévère. Et pourquoi cela ?
“怎么不可能?我能问吗?”教授郑重其事地问道。
Quand l'ail monte c'est sévère et c'est vrai que ce n'est pas très bon.
当大蒜芽突出来了时候,大蒜已经要变坏了,确实不是很好。
Eh bien, que signifie cela, monsieur le cardinal ? demanda le roi d’un ton sévère.
“喂,红衣主教先生,这是搞什么名堂?”
Combeferre était doux comme Enjolras était sévère, par blancheur naturelle.
公白飞温和,由于天性纯洁,正好和安灼拉严正相比。
Mais d'autres clauses font l'objet de sévères pourparlers.
其他条款是激烈谈判主题。
Que faites-vous ici, monsieur Tanbeau ? dit-il au nouveau venu d’un ton sévère.
“您在这儿干什么,唐博先生?”他口气严厉地对新来那个人说。
L’économie de Marius était sévère, et le mot pour Jean Valjean avait son sens absolu.
节俭是马吕斯严格遵守,而这个词对冉阿让则完全有它意义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释