有奖纠错
| 划词

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以有严厉的使者,奉差攻击他。

评价该例句:好评差评指正

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由的精神。

评价该例句:好评差评指正

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生暴乱

评价该例句:好评差评指正

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我的根本,我承认。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动

评价该例句:好评差评指正

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

评价该例句:好评差评指正

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主是对命运的反抗

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一恶化为冲突。

评价该例句:好评差评指正

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达然结果、以分配财富方面的不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到期望与能力间的不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的发生在十七世纪中叶的牙买加。

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪经常发生,并且象飓风一样猛烈。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和反抗,表现形式就是

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压反叛的情况即如此。

评价该例句:好评差评指正

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发动

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des révoltes anticoloniales ont été, au moins en partie, organisées et conduites par les religieux.

缅甸的几次反殖民是由僧侣组织和领导的,或者至少部分由他们组织和领导。

评价该例句:好评差评指正

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。

评价该例句:好评差评指正

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒

评价该例句:好评差评指正

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一场暴乱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Cri de révolte d’un génie trop en avance sur son temps ?

不容于时代的天才发出叛逆的呐喊?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le drapeau français symbolise alors la révolte du peuple pour obtenir la liberté.

于是法国国旗象征获得自由的人民起义

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.

1791年,他领导反抗白人定居者的奴隶起义。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.

所有的工人都很难之外更是感无声的反抗

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils se révoltent et ne lui fournissent plus aucun produit.

他们起义,不再向他提供任何产品。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Tous, sauf la Syrie où la révolte s'est muée en guerre civile.

叙利亚,那里叛乱变成内战。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça a été une révolte à Paris – c'était la commune de Paris.

那是巴黎的一次起义--即巴黎公社。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’esprit de révolte est encore en vous, soupira l’ecclésiastique.

“你的抵触情绪还没消,”叹口气说。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette streameuse, exposée à de véritables raids en ligne, finit par crier sa révolte.

这位主播真实的网络袭击后,最终大声抗议

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.

领主们起义来挑战他的权力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais cette nuit était celle de la délivrance, et non de la révolte.

然而,今夜并非反抗之夜,而是解放之夜

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Qu'est-ce que c'est, une révolte ? — Non Sire, une révolution.

这是什么,是叛乱? — 不,陛下,是革命。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et savez-vous qu'il est né suite à une révolte de marins bretons ?

你知道这是布列塔尼水手起义之后诞生的吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.

1970年9月,布雷斯特到处弥漫着反抗的气息。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les traboules ont souvent servi de refuge pendant les révoltes.

小巷通常用作避难所反抗期间

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Résultat des courses, Hakon et Finn se révoltent, puis passent à l'ennemi.

结果,哈康和芬恩叛变,投靠敌人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A la fin du XVIIIe siècle, la révolte est dans l'air du temps.

十八世纪末,起义的苗头当时的社会中弥漫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des révoltes éclatent en Espagne, et même au Maghreb !

西班牙甚至北非都爆发起义

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ainsi que se termine la révolte des peuples gaulois contre Rome.

高卢人民反抗罗马的起义就这样结束

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peut-être était-ce plutôt un vent de révolte, qui venait du Voreux.

也许是因为沃勒矿井吹起一股造反风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接