有奖纠错
| 划词

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和融合

评价该例句:好评差评指正

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

的形势保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和融入是援助幸存者的另一个要素。

评价该例句:好评差评指正

Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.

一项全面的复兴方案将被列入第十一个五年计划中。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这一方面,解除武装、复员和显然十分要。

评价该例句:好评差评指正

Le programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion prévoyait expressément la libération des enfants.

国家解除武装、复员和方案对释放儿童作出了明确清楚的规定。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

融入措施全推行率保持平稳。

评价该例句:好评差评指正

Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.

在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.

关于,全保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

为受害儿童提供了保护和法律代表,并帮助他们恢复正常生活。

评价该例句:好评差评指正

La réinsertion des enfants et la reconstitution des familles sont des éléments essentiels d'activités futures.

让儿童以及建家庭是未来的要活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons absolument nous attacher davantage à mener à bien la réinsertion.

我们必须投入更多的努力让正常发展

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.

项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.

机构间合作方面的障碍仍然有碍于方案取得成功

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别的和解和整编进程在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.

应特别关注儿童兵的问题。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 26 000 ex-combattants attendent encore de bénéficier des projets de réinsertion et de réadaptation.

26 000多名前战斗人员仍在等待被列进和转业培训项目。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和方案的执行工作必须加快。

评价该例句:好评差评指正

La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.

是该问题的一个关键方面。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts portent de plus en plus sur la réinsertion et, notamment, les services communautaires.

工作的点越来越转向,包括区服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sablonnière, Saboly, sabord, sabordage, sabordement, saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On valorise une réinsertion sociale et professionnelle par le travail.

我们重视通过工作使犯人重新和职业。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Objectif : favoriser la réinsertion et limiter la récidive.

促进重新并减少重犯率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis quelques mois, une association l'accompagne dans sa réinsertion.

- 月来, 一一直在支持他重返

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Lors d'un chantier de réinsertion, un prisonnier s'était évadé après avoir récolté des patates.

在一次重返项目中一名囚犯在收获土豆后越狱。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Mais pour pouvoir sortir, il faut avoir un plan de réinsertion en Belgique.

但要想获释,必须在比利时有一重新计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une fierté pour les détenus et une piste de réinsertion.

囚犯骄傲之源和重返途径

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En plus, j'ai cru comprendre qu'il y avait des personnes qui sont là en réinsertion.

此外,我以为我明白有人在那里重新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'aboutissement d'un projet de réinsertion par le théâtre mené dans un tout autre décor.

- 在完全环境中进行剧院重新整合项目高潮。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous redoublerons d'efforts pour stabiliser les postes de travail actuels, en créer de nouveaux et promouvoir la réinsertion sociale des chômeurs.

努力稳定现有就业,积极增加新就业,促进失业人员就业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Car ici, 4 salariés mais aussi une douzaine d'employés en réinsertion récupèrent puis réparent les dons ou les objets trouvés.

- 因为在这里,有4名员工,还有12名正在重返员工恢复并修复捐赠或发现物品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En parallèle, la communication officielle soviétique tente de faire passer le Goulag  pour des centres de travail destinés à la réinsertion.

与此同时,苏联官方通讯试图将古拉格当作重返工作中心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quelques cartons dans l'entrepôt, une poignée de salariés en réinsertion et tout à inventer pour faire de Bléré un territoire zéro chômeur.

仓库里箱子,一些重新员工,以及一切为了让布莱尔成为零失业率地区而发明东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une formation sur la durée offerte à des demandeurs d'emploi et à des jeunes en réinsertion pour les initier aux métiers de l'hôtellerie-restauration.

为求职者和重返年轻人提供长期培训,向他们介绍酒店和餐饮业职业。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des sacs produits éthiquement, c’est le souhait de Nina qui s’adresse à une association spécialisée notamment dans la réinsertion de femmes échappées des réseaux de prostitution.

这是以合乎道德方式生产袋子,这是妮娜愿望,她向一专门研究从卖淫网络中逃脱妇女重新发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La Finlande a mis sur pied des programmes de réinsertion des jeunes et de leurs mères une fois qu’elles seront jugées et c’est intéressant l’exemple de la Belgique.

芬兰制定了青年人及其母亲在受审后重返方案,比利时例子很有意思。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un intervenant en réinsertion sociale témoigne ainsi de son inquiétude : il explique qu'en temps normal, après une telle célébration, les conjoints sont autorisés à passer trois jours tout seuls.

因此,一名重返工人证明了他关切:他解释说,在正常情况下,在这种庆祝活动之后,配偶双方被允许单独度过三天。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La désintoxication et la réinsertion : il y a trop peu de places dans les centres de désintoxication, trop peu d'assistants sociaux pour soutenir les toxicomanes qui veulent vraiment décrocher.

戒毒中心名额太少,工作者太少,无法支持真正想戒烟吸毒者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Le ministère de la justice insiste : plus de contacts avec les proches pour un détenu c'est plus de réinsertion à la clé.

司法部坚持认为:与被拘留者亲属接触越多,意味着更多重新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Boudés par les clients, refusés par les commerçants, ils terminent le plus souvent à la poubelle, mais aujourd'hui, ils sont triés et valorisés par une filiale de La Poste spécialisée dans la réinsertion professionnelle.

被顾客避开, 被商人拒绝,它们通常最终被扔进垃圾桶,但今天, 它们被法国邮政专门从事职业重新子公司分类和回收。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Mise en place il y a deux ans par l’agence CodePhenix, l’objectif de cette formation est surtout d’ajouter un plus au curriculum vitae des détenus pour préparer ainsi leur réinsertion dans le milieu professionnel.

这项培训由CodePhenix机构于两年前设立,其目首先是增加囚犯履历,使他们准备重新专业环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接