有奖纠错
| 划词

Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.

所有这一切都表明,必须

评价该例句:好评差评指正

Des nuages se défont et se réforment.

云彩消散了又形成

评价该例句:好评差评指正

Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.

药品价格形成机

评价该例句:好评差评指正

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在秘书处的措施。

评价该例句:好评差评指正

Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.

如果这些强国进行自我造,整个世界将会变。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de réformer le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods.

布雷顿森林机构的治理机也需要

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela réformer la gouvernance économique mondiale et réorienter les politiques nationales.

这就要求采取一种的方法对待全球经济治理,也要求实行一种的国家政策重点。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.

法律构架必须,前战斗人员必须转业培训而且公民教必须加以推进。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.

我们都重申了安全理事会的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de réformer l'architecture financière internationale, sous la surveillance des Nations Unies.

我们亟需在联合国的监督国际金融结构。

评价该例句:好评差评指正

La réforme politique fournit une occasion unique de réformer toutes les procédures gouvernementales.

政治提供了一个对政治进程进行的独一无二的机会。

评价该例句:好评差评指正

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女在倡导立法方面能够起到什么作用?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre nos efforts pour renforcer cette instance mondiale en la réformant.

我们应继续努力,通过加强这一世界组织

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, les méthodes et procédures de travail du Conseil doivent être réformées.

第四,必须安理会的工作方法和程序

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, nous appuyons les efforts conjoints visant à réformer les activités de l'ONU.

第六,我们支持为联合国活动而作出的联合努力。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de poursuivre ce travail dans le cadre du processus engagé pour réformer l'ONU.

重要的是,该进程持续去,因为它是正在进行的联合国进程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

À moins de vouloir se dépasser, comment tout réformer?

除非我们的讨论超出现有的范围,否则我们如何能够对任何事情进行

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous devons réformer les conditions de notre cadre international.

第一,我们必须我们的国际框架条件。

评价该例句:好评差评指正

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过和授权,联合国能在这一进程中发挥中心作用。

评价该例句:好评差评指正

La Grenade reconnaît qu'il est impératif de réformer le Conseil de sécurité.

格林纳达同意,安全理事会必须

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Le gouvernement français, aujourd'hui, propose de réformer le système.

法国在提议改革这个制度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comment pouvez-vous savoir qu'ils seront en mesure de réformer et d'améliorer la société humaine ?

认为它们能够改造和完善人类社会呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Face aux nombreuses critiques, la Commission européenne a annoncé qu’elle allait réformer ce marché en 2023.

面对众多批评,欧盟委员会宣布将在2023年对这个市场进行改革

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.

该法案还改革生育津贴制度和向年轻家庭发放贷款条件。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Mais il parvient à se faire réformer et donc à échapper au destin des jeunes hommes de sa génération.

但他设法进行了改革,从而逃脱了他这一代年轻人命运。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nos retraites, notre sécurité sociale se réforment et c'est la garantie de leur avenir.

我们养老金,我们社会保障正在改革,这是他们未来保障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

E.Macron voulait réformer les retraites, l'assurance-chômage, parvenir au plein emploi.

E.马克龙希望改革养老金,失业保险,实充分就业。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月合集

Même si David Cameron a précisé qu'il ne voulait pas quitter l'union mais la réformer.

即使大卫卡梅伦澄清说他不想离开工会而是要改革

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

Faut-il réformer les lois sur l'immigration en France?

法国应该改革移民法

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

Sept Français sur dix veulent réformer le droit du sol.

十分之七法国人希望改革土壤法。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年7月合集

Une semaine après l'accord trouvé sur la Grèce, François Hollande propose de réformer l'Union Européenne.

ZK:在就希腊问题达成协议一周后,弗朗索瓦·奥朗德提议改革欧盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年4月合集

Le président de l'UMP appelle à réformer profondément le pays.

UMP主席呼吁对国家进行深刻改革

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le gouvernement chinois s'est engagé lundi à réformer la taxe sur le charbon.

中国周一承诺改革煤炭税。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Pourquoi limoger des proches et pas réformer ?

为什么辞去亲人不改造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il y a des milliards en jeu dans le fait de réformer ce modèle.

改革这种模式关系到数十亿美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Malgré ce contexte tendu, il veut montrer qu'il continue à réformer?

尽管局势紧张,但他想表明他继续改革

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aucune de ces tendances n'est en fait conforme à votre idéal premier de réformer l'humanité grâce à la civilisation extraterrestre.

所有这些都与你借助外星文明改造人类理想不一致。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Elle s'est battue pendant des années pour réformer l'école et la rendre accessible à tous.

多年来,她一直在为改革学校并让所有人都能使用它们而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

On y arrivera bien un jour à le réformer.

总有一天会改过自新

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Mais les sages de la rue Cambon appellent à réformer les missions du service public.

但Cambon街智者们呼吁改革公共服务使命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接