J’ai récemment vu des films touchants. Voilà quelques flashs de mes impressions.
最近看了些好电影,以下是几个的观后感。
J'ai rencontré récemment un ami retour de Paris.
我最近遇到一位从巴黎回来的朋友。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网,法国电视台美女主播已经成为了一个国际明星。
Il ya vingt tables dans notre classe, parmi lesquelles six sont achetées récemment.
我们班有20个课桌,其中有六个是最近才买的。
J'ai entendu récemment sur le bon film.
听说最近新的电影不错。
Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.
最近,葡萄牙一网站揭开了世界足明星们的薪水排名榜。
A récemment lancé une fonction multi-roues motrices pour le haut de la page.
最近推出了一种多功能钢圈换顶机。
La société a récemment ouvert, le principal agent des États-Unis Amway (Chine) les produits.
公司新近开业,主要代理美国安利(中国)公司产品。
J’ai un dictionnaire français-anglais. C’est le dictionnaire récemment acheté.
我有一本法英词典,这本词典是最近买的。
Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.
这些银行最近接受了测试,结果表明它们“腰板儿硬朗”,但仅仅是理此。
Ah, Cecil, je ne regarder des films à la maison récemment.
啊,塞西尔,我最近在家看电影呢。
J'ai récemment essayé un nouveau masque, je me sens bien!
我最近尝试了新的面膜,我感觉很好!
Vous avez déclaré récemment que vous commenciez à vous amuser. Qu’appelez-vous vous amuser ?
您说最近您开始自娱自乐了,是怎样的?
Récemment, ma peau est devenue trop sèche.
近来我的皮肤太干燥了。
Récemment mis au point mécanique, hydraulique deux formes de non brûlé brique bloc machine.
最近又研制开发了机械,液压两种形式的免烧砌块制砖机。
Vue de la montagne, une moitie est construite tout récemment.
半山看凤凰城,半数以是新建的.
Salut, est-ce que tout va bien récemment ?
你好啊!你最近一切都好吗?
Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
近期中法关系发展取得了较大的飞跃。
Récemment, trop de choses, trop fatigué, ne sais vraiment pas quand lisse vers le haut.
最近事情太多、太烦,真的不知道什么时候能顺利起来。
Récemment, TCL Corporation à développer et à distribuer l'éducation VCM Internet à jour produits.
最近和TCL公司合作开发经销VCM教育互联最新产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paradoxalement, malgré tous ces problèmes, l’image de Marseille a commencé à s’améliorer récemment.
矛盾地是,尽管有这些问题,马赛的形象最近还是开始好转了。
La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.
于连刺伤的自傲使他此时此刻成了一个大傻瓜。
On a vu récemment la création d'un syndicat de stylistes. »
最近我们看到了造型师工会的成立。
C'est très récemment, une amie à moi qui s'en débarrassait.
就在最近,我的一个朋友要处理它们。
Récemment, il y a eu des explosions à Beyrouth.
最近在贝鲁特发生了一些爆炸件。
Récemment, j’ai découvert sur Instagram un peintre qui s’appelle Idir Davaine.
最近,我在Instagram发现了一个伊迪·达文的画家。
Et très récemment, Annette, ça m'a vraiment bouleversée dans le sens où j'ai été emmenée.
最近,安妮特,在我带走的意义,这真的让我一团乱麻。
Non, on en a fait beaucoup récemment.
不,我们最近做了很多这样的情。
Dans quel défilé ils avaient cette coiffure récemment ?
最近哪个时装秀有这个发型?
Tu as dû entendre récemment, c'est la collaboration Jordan et Dior.
之前一定听说过,是乔丹和迪奥的联名款。
Plus récemment encore, « la télévision technologie sans avenir. »
最近更是如此,“电视技术没有未来。”
Par exemple, vous avez parcouru combien de kilomètres récemment ?
那举例来说, 像您最近就跑了几公里?
Et plus récemment, en avril 2015, les réfugiés syriens et érythréens.
最近,2015年4月时,发现了叙利亚和厄立特里亚难民。
Voyons le résultat d'un sondage que nous avons effectué récemment en Angleterre et en Allemagne.
来看看我们最近做的一项在英国和德国的调查的结果。
Récemment, j'ai dû remplacer ma machine à laver.
最近,我要重新买一台洗衣机。
Récemment, j'ai découvert qu'en Suisse aussi, il y avait une hiérarchie du cool.
最近,我发现瑞士也有等级制度。
Et plus récemment elle est prisée des Européens soucieux de surveiller leurs lignes.
最近它在欧洲人中很受欢迎,他们关心的是监控自己的线路。
Et là, récemment, ça fait un mois, on est en couple, du coup.
于是,最近,我们在一起已经一个月了,就这样成了情侣。
Tu as été au cinéma récemment ?
最近去过电影院吗?
Or, les énergies ont connu récemment de très grosses hausses de prix.
然而,能源价格最近经历了非常大幅度地涨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释