Ce garçon est petit mais robuste
这个男孩虽然个子不高但很强壮。
Notre voisin est très sympa. Il est grand, au visage rond et très robuste.
我们的邻居很热情,是个大高个儿,圆脸庞,身体很壮。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强壮然而非常灵活的男人。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建这样的结构,其他方面会替我们这样做。
Ces échanges seront encore favorisés par un mécanisme de téléchargement et de stockage plus robuste.
而且通过加强传输和存储机制,这一合得到进一步改。
Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.
乌兹别克斯坦保护儿童权利的得力的法制度。
Par conséquent, une solution plus fiable pourrait consister à rendre les satellites plus robustes.
因此,让卫星变得更加坚固,可能是更可靠的选择。
La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.
需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。
Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.
“首先,我们必须考虑如何在联合国主持下进行严格的视察。
Il est essentiel d'avoir un mécanisme robuste pour surveiller et évaluer l'impact.
至关重要的是要强有力的监测和评估影响的机制。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Cependant, nous n'y arriverons pas sans un partenariat robuste de la communauté internationale.
但是,没有国际社会强有力的伙伴合,我们无法成功。
Troisièmement, nous devons établir des partenariats plus robustes.
第三,我们必须建更强大的伙伴关系。
L'ONU maintiendra une présence robuste en Ituri.
联合国继续在伊图里保持强大态势。
Une ONU plus forte doit se doter d'un pilier de développement plus robuste.
更加强大的联合国需要更强有力的发展支柱。
Les concepts sous-tendant ces activités étaient au point, robustes et prêts à être déployés.
这些工背后的构想已经成熟、完,随时可以实施。
Notre pays s'est doté d'une législation robuste qui protège les droits des enfants.
已经为保护儿童权利建一套牢固的法制度。
L'ONU a besoin de disposer d'une capacité considérable et robuste pour les opérations de paix.
联合国需要相当规模和强有力的和平行动能力。
Dans ces conditions, les soldats de la paix de l'ONU ont besoin d'un mandat robuste.
在这些情况下,联合国维持和平人员需要强有力的授权。
De ce fait, le Timor-Leste a toujours besoin d'une présence robuste de la MINUT.
因此,东帝汶仍然需要联东综合团的有力存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les mâchoires du Léviathan sont bien plus robustes que celles des cachalots.
Léviathan上下颌要比抹香鲸更加结实。
C'est-à-dire froid, qui tient, qui est robuste, et c'est tout.
也就是说保暖、耐用,这就够了。
C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.
这是年轻男人,外表强壮,中等身材,阴郁凶狠眼神。
Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.
其他一百来位将顽强信仰和不倦勤奋结合起来。
Allons donc ! s’écria Passepartout en frappant la table de son robuste poing.
“去你吧!”路路通用他大拳头捶着桌子说,“我主人是世界上最正派人!”
Donc c'est une plante à la fois qui est robuste, là c'est jeune.
这是一种既结实又年轻植物。
Avec un peu plus de 10 tonnes, il est clairement un char léger, mais robuste.
它只有10,显然是一轻巧但坚克。
Oui, capitaine, répondit Wilson, en saisissant son aviron d’une main robuste.
“妥当了!”威尔逊用粗大手握着桨回答。
Le gaillard, grand et robuste, avait une mine patibulaire.
这人长得五大三粗,一脸横肉。
Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.
这些战士身体强壮,强劲肌肉在薄薄太空服下鼓起。
Mais en pareille circonstance une seconde suffit pour changer le doute le plus robuste en certitude.
但在这种情形之下,一眨眼时间已足够使最强烈怀疑变成确定无疑事实。
Et c'est vrai que ça va être une gamme hyper robuste et ça c'est vraiment appréciable.
这种情况下,镜头坚性就显得尤为重要,这一点确实相当重要。
Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.
芜菁甘蓝非常耐寒, 能抵抗恶劣天气和疾病,而且不需要肥料。
C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.
这健壮东北妮子,每天吃着高粱米大渣子。
Vous voulez nous entendre nous repentir ? demanda la femme robuste.
“那你是准备听我们忏悔了?”粗壮女人问。
Leurs pattes arrière robustes et leurs énormes pieds sont si puissants qu'ils peuvent vous briser les os.
它们强壮后腿和巨大脚掌是如此强大,以至于它们可以打断您骨头。
La force allait manquer à ce corps autrefois si robuste, maintenant frêle enveloppe d’une âme qui allait s’échapper.
过去一度强壮有力身躯,现在成了一即将出窍灵魂寄托躯壳了。
Les nombreuses espèces de crabes, notamment les robustes crabes de cocotier, mettraient également leurs pinces à la patte.
许种类螃蟹,尤其是强壮椰子蟹,也用它们钳子参与其中。
On le savait brave, intelligent, robuste, supérieur à toute fatigue, et, véritablement, le sort ne pouvait mieux choisir.
因为大家都了解穆拉地,他勇敢、聪明、强壮,能吃苦耐劳,所以都说他担任此项任务最合适不过了。
Sa silhouette était particulière, avec son visage en avant, ses longs bras robustes et ses membres inférieurs assez courts.
她体型很独特,脸部前伸,手臂又长又结实,而腿部较短。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释