有奖纠错
| 划词

Elle a tenu à réaffirmer son adhésion à ce principe en renouvelant son appui.

持重申自己奉行这一原则,同时再次表示支持该原则。

评价该例句:好评差评指正

Je terminerai en renouvelant notre proposition de travailler à une nouvelle synthèse, un nouveau consensus.

,我要重申我国的提议,即:我们必须拟新综合报告,达成新共识。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc impossible de sanctionner leurs performances en renouvelant ou en terminant leur mandat par la voie d'élections.

通过旨在延长或终止其任务期限的选举来评估其表现。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 juin, la résolution 1605 (2005) renouvelant pour six mois le mandat de la FNUOD a été adoptée à l'unanimité.

17日,安理会一致通过第1605(2005)号决议,将观察员部队的任期延长六个月。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative pourrait constituer un premier pas en renouvelant l'engagement de tous les États Membres à l'égard de cette question.

该倡议作为第一步,促使全体会员国重申在这一问题上的承诺。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, la Belgique espère qu'à l'Assemblée générale, la résolution renouvelant les bons offices profitera d'un soutien le plus large possible.

另外,比利时希望大会审查甘巴里先生斡旋使命的决议草案将的最广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer mes propos en renouvelant la volonté inébranlable du Japon d'œuvrer, en coopération étroite avec l'ONU, en faveur d'un monde meilleur.

我要重申,日本将致力于与联合国密切合作,使世界变得更加美好。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous sommes appelés à faire preuve d'une détermination semblable en renouvelant notre institution en respectant l'objectif de ses fondateurs.

现在60年,我们必须展示同样的决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Je terminerai en renouvelant la volonté inébranlable du Japon de rendre l'ONU plus efficace et plus performante sous la direction avisée du Secrétaire général.

,我要重申,日本毫不动摇致力于使联合国在秘书长的得力领导下更有效、更好运转。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi conscience des importants défis qu'il nous faut relever, ce que nous ne serons en mesure de faire qu'en renouvelant nos engagements et nos promesses.

我们还知道,只通过重新做出承诺来应对我们面临的重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite de la détermination dont ont fait preuve les États membres en renouvelant ces engagements dans les termes les plus forts et elle leur en est reconnaissante.

欧洲联盟欢迎并感谢各成员国决心以最强烈的措词重申这些承诺。

评价该例句:好评差评指正

Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.

我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主耶稣基督内的信仰共融、对教宗的忠诚,使你们之间的合一日益更深更明显。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaitera peut-être également inclure dans toutes les résolutions créant ou renouvelant des mandats de la Commission des dispositions spécifiques concernant l'intégration d'une perspective sexospécifique et la prise en compte des droits des femmes.

委员会也以考虑在委员会确延长任务期限的所有决议中系统明确规,在执行任务时必须将性别观点纳入主流并注意妇女的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil envisagera de consacrer, dans ses résolutions établissant de nouveaux mandats ou renouvelant des mandats existants, des dispositions à la prévention, au contrôle, à l'instruction et au signalement de cas de comportement répréhensible.

“安全理事会将考虑在规新任务或延长现有任期的安理会决议中,列入关于预防、监测、调查和报告不端行为的相关规

评价该例句:好评差评指正

Ils affirment la nécessité d'une expansion de la production de richesses, mais en en universalisant les bénéfices; et ce, sans faire disparaître les sources de la vie, mais en les protégeant et les renouvelant.

这些目标突出说明,有必要增加财富的创造,但应该让所有人都享受所产生的惠益,绝不应消灭、而是保护和不断更新生命的源泉。

评价该例句:好评差评指正

Si elle avait réellement eu peur de retourner au Pakistan, même si elle ne souhaitait pas rester cachée, elle aurait pu se rendre aux autorités tout en renouvelant sa demande de mesures provisoires au Comité.

如果她真的惧怕返回,既使她不希望继续藏匿,她本以自己投案,同时恢复要求委员会采取临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Tout en renouvelant l'engagement d'obtenir des moyens financiers supplémentaires aux fins du développement, la Conférence de Monterrey a également stimulé le débat sur le financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies.

蒙特雷会议让人们重新致力于增加发展供资,而且开始关于联合国系统发展业务活动供资的辩论。

评价该例句:好评差评指正

En renouvelant son plein appui aux deux Tribunaux, la Malaisie lance un nouvel appel à la communauté internationale pour qu'elle appuie pleinement et durablement les Tribunaux dans l'application de leur mandat et de leurs objectifs respectifs.

马来西亚重申,它充分支持这两个国际法庭,再次呼吁国际社会充分和持续支持两个法庭执行任务,实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions terminer nos observations en renouvelant l'engagement du Gouvernement de la République du Mozambique à poursuivre ses efforts pour atteindre les objectifs de développement internationalement convenus, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

在结束发言之际,我们愿重申,莫桑比克共和国政府承诺将继续致力于实现国际上商的发展目标,包括载于《千年宣言》中的目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons donc joindre nos forces à celles de nos partenaires et de nos amis et œuvrerons avec détermination et avec la patience nécessaire pour renforcer l'ONU en la renouvelant.

因此,我国将同我们的伙伴和朋友们携手努力,而又有必要的耐心,更新和加强联合国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le bruit ne se renouvelant pas, il n’y eut plus d’inquiétude.

声者没有出现,不必再紧张了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À cette issue, si vous êtes toujours éligible, vous pourrez bénéficier d’une nouvelle aide en renouvelant votre demande.

在这个时期结束时,如果你仍然有资格,你可以通过重新申请获得进一步的援助。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celui-ci était surplombé d’une mer de nuages blancs mais les rayons du soleil qui perçaient de tous côtés eurent tôt fait de teinter la mer de nuages de couleurs somptueuses se renouvelant sans cesse.

深渊上覆盖着洁白的云海,但阳光所有的方向撒下来,云海变成了绚丽的彩色,无边无际地涌动着。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Non pas l'alternance de la droite contre la gauche, faire l'alternance de l'efficacité, de pouvoir faire, précisément en rassemblant les progressistes, celles et ceux qui jusque-là ne travaillaient pas ensemble, en renouvelant.

不是右派和左派之间的轮流是效率的轮换,能够真正通过团结进步人士,那些此前没有一起工作的人,来实现变革

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Obama a fait cette remarque lors d'un événement télévisé à la Maison blanche, renouvelant ses efforts pour créer un contexte favorable pour une réforme de l'immigration, la principale priorité législative de son second mandat.

奥巴马在白宫的电视活动中发表了这番话,重申了他为移民改革创造有利环境的努力,这是他第二任期的首要立法优先事项。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La nouvelle Première ministre a déclaré après sa nomination qu' elle acceptait ce poste " avec beaucoup d'humilité" , renouvelant son engagement à relever " ce nouveau défi, sous le sceau de l'accélération des actions entreprises depuis l'année dernière" par l'ancienne équipe gouvernementale.

新总理在被任命后表示,她" 非常谦虚地" 接受了这一职位,并重申了她承诺接受" 这一新挑战,这是在前府团队加速自去年以来采取行动的印章下" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Enfin, pas ça, précisa-t-il en renouvelant son geste.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Malgré les années, le groupe est resté fidèle tout en le renouvelant au style qui a fait son succès.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

O.Faure: Ils ont exprimé ce soir, par un vote clair, leur volonté de poursuivre le rassemblement de la gauche et des écologistes en me renouvelant leur confiance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接