Cette disposition est redondante et, partant, inutile.
本条文,因此不必保留。
Toutefois, à un certain niveau, on pourrait le considérer comme redondant.
不过,在某个层次可以认为有点。
Il a toutefois concédé que le projet d'article 6 était redondant étant donné les dispositions qui le précédaient.
但,他承认,从草案早先条款看来,本条款草案。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
短语“在下列地点之”被认为,已予删除。
Dans ce cas, les alinéas a) et b) pourraient devenir redondants.
如此来,第1(a)款和第1(b)款就可能。
Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés car ils semblaient redondants.
删除了“和般条件”几个字,以避免累赘。
En pareil cas, les alinéas 1 a) et 1 b) du projet d'article premier pourraient devenir redondants.
在此情况下,第1条草案第1(a)和1(b)款可能变得。
D'autres membres ont jugé que l'alinéa était redondant par rapport à l'alinéa a) du paragraphe 1.
其他成员认为这项,因为第1款(a)项已经涵盖了这个问题。
Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.
许人认为有需要加强协作,而且认为很数据出现不必要。
L'adjectif “privé”, qui qualifiait le mot “contrat”, a été supprimé car jugé redondant.
“合同”词前面“私人”被认为,已予删除。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属。
Plusieurs sont redondantes, même susceptibles d'ajouter à la confusion qui souvent entoure la question.
有几项过于冗长,甚至有可能使该专题常常出现混乱情况更严。
De plus, le paragraphe 1 semblait redondant; l'esprit du projet résidait dans son paragraphe 2.
此外,第款似乎,准则草案要旨在第二款中。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经作证证人证词相同作证。
Mme FOLLIOT (France) ne pense pas que la dernière phrase du paragraphe 33 est redondante.
FOLLIOT女士(法国)说,她并不认为第33段最后句。
Je note avec regret que le débat est devenu redondant au fil des ans.
我遗憾地指出,在过去几年里这辩论性。
Il a été noté en outre que les mots «dans les zones touchées» étaient redondants.
缔约方还指出,“受影响地区”为措辞。
En conséquence, certaines dispositions portant sur certains droits du travailleur sont devenues redondantes et ont été abrogées.
作出这项修订后,部分关于雇员权益条文因而变得,所以废除22。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que le lecteur fera comme expérience, c’est que c’est un très mauvais livre, très mal écrit, très redondant, pénible à lire.
读者会体验到的,本非常糟糕的书,写得很差,非常多,读起来很痛苦。
Conformément à ce qui se faisait d'ordinaire pour ce genre d'appareil, les écosystèmes étaient extrêmement redondants, et l'espace dont ils bénéficiaient permettait au bas mot de nourrir quarante personnes.
常规计算,生态系统具有很大的冗量,几乎用可以维持四十个人的容量来支持四个人的生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释