有奖纠错
| 划词

6,529,426,000 de personnes vivent dans le monde selon le recensement 2006.

2006年全世界有6,529,426,000人。

评价该例句:好评差评指正

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查8-9岁的营养不良率较高。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.

请参看人口和住房普查报告。

评价该例句:好评差评指正

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确定和恢复债役工的社会生活。

评价该例句:好评差评指正

Recensement des questions relevant du point 2 de l'ordre du jour.

查明议程项目2之下的问题。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'Algérie refuse de laisser le HCR effectuer ce recensement.

然而,阿尔及利亚拒绝让难民专员办事处

评价该例句:好评差评指正

Les recensements économiques demeurent une activité statistique importante dans bien des pays.

在许多国家,经济普查仍然是一项重要统计活动。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'existe par de recensement national de cette population, difficile à caractériser.

目前,由于质复杂,哥伦比亚未曾过全国流浪人口普查。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à un recensement des enfants soldats dans la région d'Abyia (150 enfants).

在Abyi 地区兵人口调查(150名)。

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote de recensement devrait désormais être achevé à la fin avril.

试点普查项目现在定于4月底以前完成。

评价该例句:好评差评指正

Recensement de la population et du logement au Timor-Leste, 2004, tableaux B, B-3.

《东帝汶人口与住房普查》,表2004 B,表B-3。

评价该例句:好评差评指正

Elle salue la suggestion de Mme Begum de mener un recensement sur les personnes âgées.

她欢迎Begum女士关于老年人口普查的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement des obstacles financiers à l'éducation est le premier pas décisif vers leur élimination.

认明教育经费障碍是消除这些障碍的关键一步。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il n'existe pas de choix valables, le PNUD appuie directement le recensement des possibilités d'action.

如果缺少有意义的政策选择,开发计划署将提供直接支助,提供政策选择方案。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreuses méthodes nouvelles, plus complexes, de recensement et de planification des études.

有很多新的更复杂的执普查工作和规划调查工作的做法。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, nous saluons le début du processus de recensement.

例如,我们欢迎选民登记程的开始

评价该例句:好评差评指正

Cette étude serait axée sur le recensement des domaines susceptibles de faire l'objet d'un consensus.

报告将集中精力,找出可以取得协商一致意见的领域。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement donnait également des informations sur le niveau d'instruction de la population.

这次普查也显示出人口的教育水平。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement a également montré que le nombre de personnes handicapées en Pologne avait augmenté.

普查显示,波兰的残障人士不断增多。

评价该例句:好评差评指正

Annuaire statistique 2001, Département de la statistique et du recensement.

﹡a/ “由于某些学校未有提供所需资料,因此小计的数目与总计数目不同”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sédimentogenèse, sédimentologie, sédimentologiste, sédimentométrie, séditieusement, séditieux, sédition, sédoheptulose, sédon, sedormid,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.

您好,我找多米尼克·布雷多图。我是来做欧盟人口普查

评价该例句:好评差评指正
物世界

Leur recensement précis est quasiment impossible, tant l'Antarctique est immense et largement inexplorée.

人们几乎不可能对它们数量进行精确统计,因为南极大陆面积幅员辽阔而大部分地区尚未被探索。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.

上一次在2011 年人口普查记录了超过 19,000 种母语。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis il charge des moines de faire le recensement de toutes les richesses du pays.

然后他任命僧侣去清点国家财产。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.

但是普查技术耗时、昂贵、而且需要大量

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Soit 17 millions de plus que le nombre d’habitants au recensement, s'étonnent les parlementaires.

人口普查居民人数多出1700万使议员们感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À peu près vers cette époque, Enjolras, en vue de l’événement possible, fit une sorte de recensement mystérieux.

就在个时期,安灼拉感到事变可能发生,便暗中着手清理队伍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

个层面上,每个省长都必须开展一次大规模调查,以便制定有效人口普查计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Plus d'un an après leur suspension, difficile de faire un recensement.

他们停职一年多后,难以进行统计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

Une grève a commencé pour protester contre les règles du recensement.

一场抗议人口普查规则罢工已经开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年6月合集

Recensement, suivi par satellite, au total, six années d'enquête riches d'enseignements.

人口普查卫星监测,总共六年调查经验丰富。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Lors du dernier recensement en 2021, ils étaient 752, 100 de plus en 5 ans.

在 2021 年上次人口普查中,有 752 人,五年内增加了 100 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Leur recensement n'a pas encore commencé.

他们人口普查尚未开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aucun recensement global n'a été fait.

- 没有进行全球人口普查

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年6月合集

La Chine effectuera son troisième recensement agricole national en 2016, après ceux réalisés en 1997 et 2006.

继1997年和2006年之后,中国将于2016年进行第三次全国农业普查

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年10月合集

Or, ce mercredi, d’après le recensement effectué par 31 pays, 1633 pèlerins sont décédés lors de cette bousculade.

SB:然而, 本周三,根据 31 个国家进行人口普查,有 1633 名朝圣者在次踩踏事件中丧生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Car M. Fauchelevent, rentier, était de la garde nationale ; il n’avait pu échapper aux mailles étroites du recensement de 1831.

因为,割风先生,固定年息领取者,参加了国民自卫军;他没能漏过一八三一年那次人口调查密网。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L'objectif de ce recensement, comme ici, gare de Lyon : répertorier, grâce à un questionnaire, les besoins des sans-abri.

人口普查目标正如里一样,里昂要:通过问卷列出无家可归者需要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

VD : La population de Santa Cruz, locomotive économique du pays, traditionnellement de droite, proteste contre les règles de recensement.

VD:圣克鲁斯人口,该国经济强国,传统上在右边,正在抗议人口普查规则

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年8月合集

En Inde, un processus de recensement très controversé vient de se terminer dans la région de l’Assam, au nord-est du pays.

在印度,该国东北部阿萨姆邦地区刚刚完成了一项极具争议人口普查过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


segmentation, segmenté, segmentectomie, segmenter, Segond, Segonzac, ségou, ségovien, ségrairie, Segrais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接