Ce malade est mis à la ration.
这个病人的饮食受到限制。
Cette ration devra vous durer huit jours.
这份口粮将够你维持一星期。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Cette formule a donc été approuvée et le contrat relatif aux rations a été modifié.
于是批准了这一构想,并修改了口粮合同。
Nous fournissons des rations alimentaires à 26 000 réfugiés libériens et personnes déplacées en Côte d'Ivoire.
我们为科特迪瓦境内26 000名利比里亚难民和流离失所者提供口粮。
Durant la période considérée, 910 616 rations en tout ont été distribuées.
报告所述期间,总了910 616份口粮。
10) et demande aussi qu'un effort soit fait pour réduire les coûts des rations (par.
关于业务(报告第28至33段),咨询委员会特别希望将来为瓶装编列的用出现节省(第29段),建议为信息和通信技术和基础设施请拨,提出项目完成的间,各项任务的实施情况应该反映在执行情况报告中(第32段)。
Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸的是,每月定量的口粮占其家庭收入的最大部分。
Le Programme alimentaire mondial fournit les rations alimentaires nécessaires.
粮食计划署提供必要的口粮。
Ce comité déterminera également leurs besoins en rations, eau, abris, fournitures médicales et vêtements.
它还将确定这些运动部队在口粮、、住所、医疗用品和衣物等方面的需求。
Mais ces rations ne suffisent pas à alimenter convenablement la population concernée.
但这些定额还无法使这些人口获得足够的食物。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
Un programme novateur de rations à emporter aide à promouvoir l'éducation des filles.
在利用实得口粮创新方案促进女童教育方面取得了进展。
Les réfugiés ne reçoivent que 60% de la ration alimentaire quotidienne.
难民目前仅能得到所需粮食定量的60%。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择的抽样中,差异总数为21 385包,占71%。
Le PAM y ajoute des rations alimentaires complémentaires.
粮食计划署则提供补充口粮。
En Serbie, le PAM distribue des rations alimentaires de base à 400 000 bénéficiaires.
在塞尔维亚,粮食计划署向400 000人提供基本口粮。
L'Amérique a déjà parachuté plus de 1,3 million de rations sur l'Afghanistan.
美国已在阿富汗境内空投了130多万包口粮。
Un fonctionnaire a volé des rations alimentaires dans un entrepôt des Nations Unies.
一名工作人员从联合国仓库偷窃口粮。
Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.
目前正采取措施,增加每天的粮食配给。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre nous, ça donne pas une image très flatteuse de leurs rations de céréales.
对于我们来说,这并没有给他们谷物口一个非常讨人喜欢形象。
Quant à la seconde, elle a droit à des rations plus copieuses.
而女孩口分量更加多。
Des scientifiques ont voulu étudier le comportement d'animaux de laboratoire dont on avait réduit les rations de nourriture.
科学家想研究食物比例被减实验动物行为。
Hans prépara quelques aliments. Je mangeai à peine, et je bus les quelques gouttes d’eau qui formaient ma ration.
汉恩斯准备一些食物。我吃得极,配给给我量水。
Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.
古代罗马士兵定期收到按配额分发盐。
Le mais, c'est quand même une grosse partie de la ration des vaches laitières.
玉米仍然是奶牛日重要组成部分。
Là, ce soldat ukrainien exhibe des rations alimentaires russes.
在那里,这名乌克兰士兵展示俄罗斯口。
Les rations de combat distribués par le ministère de la Défense ne suffisent pas.
国防部分配口不够用。
Dans ce cas, les soldats cuisinent eux-mêmes ou consomment des rations militaires.
在这种情况下,士兵们自己做饭或食用军。
Pourquoi tu ne lui as pas donné sa ration habituelle?
- 你为什么不给他平时口?
Pour tenir, des soldats russes leur ont donné des rations.
- 为坚持下去,俄罗斯士兵给他们口。
Cette ration se nommait « salarium » dérivé de « sal » , le « sel » .
这个份额就被叫做" salarium" 它是由" sal" , 也就是" sel" 演变而来。
Ils viennent de recevoir leur ration de soupe. Longue file d'attente pour obtenir de quoi survivre.
他们刚刚收到口汤。排长队才能生存。
Alors on va plutôt essayer de les contrôler en privant les réfractaires de leurs rations, de leur solde voir des deux.
因此,我们宁愿试图通过剥夺逃避兵役者口、工资或两者兼而有之来控制他们。
Cet âne est placé devant un seau d'eau et devant un picotin, donc une ration d'avoine.
这头驴被放在一桶水和一只啄木鸟面前,因此有一定数量燕麦。
Le carnet nous donne accès à une ration de poulet, une bouteille d'huile par mois pour notre enfant.
这本书使我们能够获得一定数量鸡肉,每月为我们孩子提供一瓶油。
ZK : L'ONU va être obligée de réduire ses rations alimentaires au Yémen, faute de dons.
ZK:由于缺乏捐款,联合国将被迫减在也门口。
Mais depuis quelques mois, des étudiants dénoncent sur les réseaux sociaux des rations plus petites et de moins bonne qualité.
但在过去几个月里,学生们一直在谴责社交网络上口更小、质量更差。
Les vaches qui devraient brouter uniquement dans la prairie sont déjà nourries en partie avec les rations prévues pour l'hiver.
应该只在牧场吃草奶牛已经用计划冬季口喂一部分。
Pour faire cesser ses raids, les Américains décident en décembre 1873 de limiter les distributions de rations, et de suspendre celles de munitions.
为制止他们袭击,美国人在1873年12月决定限制口发放,并暂停弹药分配。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释