有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰的迹象表明,新兴市场的经增长也在放缓

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux voiture devant nous, il faut avoir le ralentissement de la vitesse.

有两辆车在我们前面,我们应该减速。

评价该例句:好评差评指正

L'économie américaine a la tendance de ralentissement.

美国经减缓的趋势

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique par un ralentissement de l'accroissement du PIB réel.

这主要由于实际国内总产值增长率略低造成的。

评价该例句:好评差评指正

Un ralentissement de la croissance mondiale pourrait avoir des effets négatifs pour les pays africains.

全球增长速度放慢可能对非洲国家产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une des principales raisons du ralentissement de la mise en œuvre du programme.

执行的速度减慢的一重要原因。

评价该例句:好评差评指正

Il a attribué cette augmentation au ralentissement de l'économie.

他认为导致犯罪增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons cependant le ralentissement de l'application de l'Accord de Ouagadougou.

然而,我们遗憾地注意到,执行《瓦加杜古协定》的步伐放缓

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就说,适度的国际移徙对延缓人口老化的作用不大。

评价该例句:好评差评指正

Une solide croissance dans les pays en développement limiterait le ralentissement attendu de l'économie mondiale.

发展中国家经的强劲增长会限制所预期的全球经减速

评价该例句:好评差评指正

La diminution continue de la fécondité est la principale cause de son ralentissement.

生育率的继续下降人口增长速度放慢的唯一因素

评价该例句:好评差评指正

Un ralentissement des activités à la fin des cycles de projets est normal.

接近项目周期末尾时,活动放缓正常的。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'actuel ralentissement économique mondial, cela semble particulièrement difficile.

考虑到当前全球经下滑,这或许看来特别艰难的挑战。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend désormais à un ralentissement marqué et prolongé de l'activité de l'industrie minière.

目前的预期采矿业会长期严重

评价该例句:好评差评指正

Un ralentissement de l'accroissement du nombre d'enfants facilite l'instauration de l'enseignement primaire universel.

减缓子女人数的增长可使普及初等教育更为容易。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse a contribué grandement au pire ralentissement économique du territoire3.

这在很大程度上造成领土的最糟的经

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu un ralentissement dans le rapatriement des réfugiés.

难民的返回速度有所放缓。

评价该例句:好评差评指正

Le monde développé souffre d'un ralentissement économique toujours plus marqué.

发达世界经放慢的现象日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临的挑战将防止经长期滑坡,或者防止更糟的严重的全球经

评价该例句:好评差评指正

Un ralentissement de l'économie en Europe occidentale nuirait également aux perspectives d'élargissement de l'UE.

西欧增长放慢还威胁到欧盟扩大的前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fauder, faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.

相反,其他一些人则预测会减慢好转。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et ce dans un contexte de ralentissement de la croissance.

这是在增长放缓背景下进行

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moins de main d'oeuvre et un ralentissement économique inévitable.

劳动力减少,以及不可经济放缓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On observe un ralentissement de la circulation.

- 交通放缓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une matinée de ralentissements avec souvent pour conséquence des temps de parcours rallongés.

- 一个早晨通常会导致更长旅程时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年8月合集

Et ce, malgré le ralentissement de la croissance.

尽管增长放缓,但这是事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年7月合集

Ce qui entraîne des ralentissements voire des annulations.

这会导致取消。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le ralentissement de l'économie mondiale et l'appréciation du yuan seraient responsables de cette faible croissance.

全球经济放缓和人民币升值将是造成这种增长乏力原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年8月合集

Cisco explique cette décision par un ralentissement de la conjoncture.

思科将这一决定解释为经济放缓

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ces pays connaissent un ralentissement de leur croissance.

这些国家增长度正在放缓

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et quand on parle de coup de frein, là, il s'agit d'un ralentissement brutal.

当我们谈论制动时,指是突然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est plutôt un mouvement de ralentissement de la hausse.

- 这是一个缓慢向上运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On étudie les ponts, les points de ralentissement.

我们研究桥梁、

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les localités de plus petite taille n'échappent pas à ce ralentissement des prix.

较小地区也不能幸于价格放缓影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Déjà, ce mois-ci, on a constaté un ralentissement de l'inflation dans le panier du 20h.

本月,我们已经看到20小时篮子通货膨胀放缓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un ralentissement de 16 % est prévu pour cette année.

预计今年将放缓 16%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Alors que les ralentissements s'enchaînent, opérations de prévention sur les aires d'autoroute.

- 虽然是相互关联,但高公路服务区预防行动。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ralentissement du traitement de l'information, baisse de l'attention et de notre mémorisation à court terme.

信息处理减慢,注意力和短期记忆力下降。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le porte-parole des services forestiers américains a déclaré qu’il y avait eu un ralentissement de la propagation ces derniers jours.

美国林务局发言人表示,最近几天传播度有所放缓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

La faute au ralentissement de l'immobilier.

将其归咎于房地产放缓

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faussé, fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接