有奖纠错
| 划词

"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "

后缀“-aille”和“-ailler”具有贬义

评价该例句:好评差评指正

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者贵族们,这个名字被认为是一个贬义词直到这个名字代表人民。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个身据就是贬义

评价该例句:好评差评指正

Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.

但让我不能理解是某些发言代表所使用语言——是通常在安理会里听不到那种真正低级语言,我不愿详细明。

评价该例句:好评差评指正

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一个地理概念,我们无意使用具有某种特定含义贬义词。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons écarter les stéréotypes péjoratifs et l'extrémisme.

我们应该祛除消极陈词滥老一套和极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont employé des termes racistes et ont mentionné son origine ethnique d'une manière péjorative.

警官使用了种族主义语言,并以贬低方式谈到了他族裔血统。

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan regrette que le rapport lui-même continue à employer l'expression péjorative « enfant naturel » (par. 16.13 à 16.15).

她对报告身仍然使用“私生子”这一蔑视语(报告,第16.13段至第16.15段)表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.

该词具有贬义,我们要求北朝鲜代表收回这种诽谤性言论。

评价该例句:好评差评指正

De fait, au cours des trois dernières décennies, ce régime a, selon les termes du professeur Eyal Benvenisti, «acquis une connotation péjorative».

正如以色列学者Eyal Benvenisti所那样在过去30多年里占领“被赋予了一种轻蔑含义” 。

评价该例句:好评差评指正

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄牙语中是一个贬义词,它是指那些没教养、无知和野蛮帝汶人。

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.

Herbacé - 草 一个贬义形容词。当一瓶酒酒香闻起来像干草堆,刚刚割断青草或者烟草,我们它很‘草’。

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义形容词。当一瓶酒酒香闻起来像干草堆,刚刚割断青草或者烟草,我们它很‘草’。

评价该例句:好评差评指正

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs témoins auraient reçu l'ordre de leurs assaillants de quitter leur village, et les ont accusés de parler aux villageois en termes péjoratifs et racistes.

在一些情况下,目击证人声,政府军和民兵命令他们离开自己村庄,并且用粗话辱骂村民所在部落。

评价该例句:好评差评指正

Le sourire moqueur et les blagues péjoratives sont encore monnaie courante et, pire encore, les femmes elles-mêmes n'y voient rien à redire, trouvant cela naturel.

嘲笑和贬义笑话仍然屡见不鲜,更糟糕是被妇女人视为理所当然。

评价该例句:好评差评指正

Les Roms pour leur part marquent leur distance par rapport à la majorité, qu'ils appellent gadjo (ce qui signifie "blanc", mais avec une connotation péjorative).

罗姆人自己也对大多数人保持距离,他们为“白人”,但是这个词带有轻蔑含义)

评价该例句:好评差评指正

L'article 1) utilise des termes péjoratifs tels que “illicite” ou “inacceptable pour l'environnement” qui charge affectivement le manquement toujours possible d'un chargeur (idem article 15).

第33(1)条使用了“对环境构成非法或不能接受[危险]”等贬义提法这种带有情绪性措词来提及托运人失职,此种失职总是有可能发生

评价该例句:好评差评指正

On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.

很可以,将南非荷兰语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette définition, l'esclavage n'existe pas au Niger, bien que certains vestiges demeurent dans des appellations péjoratives à l'encontre de personnes dont les ancêtres ont été des esclaves.

虽然仍有迹象表明贬损地使用该词特指祖先为奴隶人,但根据此定义,尼日尔并不存在奴隶制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩, 白榴凝灰岩, 白榴石, 白榴石状的, 白榴透辉板岩, 白榴霞岩, 白榴岩, 白漏, 白鹭, 白露, 白氯铅矿, 白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花, 白煤, 白霉, 白霉素, 白霉苔, 白美蛋白石, 白蒙蒙, 白米, 白米饭, 白棉顶属, 白面, 白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫, 白木, 白木的, 白木耳, 白钠镁矾, 白钠镁矿, 白钠锌矾, 白内障, 白内障刀, 白内障截囊术, 白内障灵, 白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡, 白葡萄酒, 白旗, 白鳍豚, 白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je trouve le terme trop péjoratif, on préfère maintenant parler d'un éveil non répondant.

我发现这个词太我们现在更喜欢谈论无反应的觉醒。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une expression qui est plutôt utilisée de manière péjorative.

这是一个的表达

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un petit peu péjoratif, c'est vrai.

这确实有点

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Grasse » n'allait pas, c'était concret, mais un peu péjoratif.

" 肥壮" 不行,很实在,但略

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme cette ventouse servait à aspirer, cette expression a fini par désigner, de manière péjorative, une tête vide.

因为这个火罐是用来拔的,所以这个表达方式就变成了的意思,即脑袋空空。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De riantes expressions comme une feniaule ou une bedaume ou une gueuilleupe qui sont assez chantants et assez péjoratifs.

比如“feniaule”(女傻瓜)、“bedaume”(女笨蛋)或“gueuilleupe”(女蠢货),这些词汇既有趣又有点

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le contraire de " péjoratif" , c'est " mélioratif" .

Péjoratif”()的反词是“mélioratif”(褒)。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.

奥克语不再被视为一种语言,而被视为一种土语,是对粗糙、土气方言的词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est péjoratif et c'est un petit peu plus vulgaire évidemment.

这是的,也有点粗俗。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

D'où l’emploi péjoratif " une camelot de bazar" .

据此得来的称呼,“烂摊儿货”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il faut enfin rappeler que le mot sous-marin a des sens figurés souvent péjoratifs.

最后,应该记住,潜艇这个词常常具有和比喻意

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le droit d'ingérence maintenant est devenu, re-devenu péjoratif.

干涉的权利现在已经变成了

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Est-ce qu’il y a une valeur péjorative dans ce terme-là ?

这个术语是否有

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Une image d'ailleurs extrêmement expressive et qui ainsi été péjorative depuis assez longtemps.

此外,图像极富表现力,因此在很长一段时间内一直

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

En tout cas, les deux mots sont à l'origine d'emplois figurés, très péjoratifs en général.

无论如何,这两个词都是比喻性用法的起源,通常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On donne une image péjorative de cette famille.

我们对这个家庭的印象是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est très péjoratif pour les organes.

这对器官是非常的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Eh bien là, le mot, il est péjoratif.

好吧,这个词,是

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Quant à cette expression « maitresse d'école » , elle a parfois un usage figuré, légèrement péjoratif.

至于" 学校老师" 这个说法,有时有比喻性的,略的用法

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Ce caractère ambulant du travail fait que le mot a été employé dans un sens différent, souvent d'ailleurs péjoratif.

作品的这种巡回性质意味着该词已被用于不同的、通常是的含

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接