有奖纠错
| 划词

C'est un garçon précoce,il a une petite-amie à l'âge de 13 ans.

一个早熟的孩子,他十三岁就有朋友了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un garçon précoce, il a une petite amie à l'age de 13 ans.

一个早熟的孩子,他十三岁就有朋友了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

委员会还关切持续存在的强迫婚姻和早婚现象

评价该例句:好评差评指正

Le mariage précoce est l'un des grands problèmes auxquels sont confrontées les femmes rurales.

面临的主问题之一早婚问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages précoces sont étroitement liés à la mortalité maternelle.

早婚与孕产死亡现象密切相关。

评价该例句:好评差评指正

La prévention précoce des atrocités contre des civils est une obligation de l'État concerné.

早日防止针对平民的暴行,有关国家的义务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.

此外,委员会还对性传播疾病和少怀孕比率较高表示关切

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas une action précoce peut s'avérer nécessaire.

在一些情况中可早期采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement de la société aux mariages précoces a rendu cette loi sans effet.

社会对早婚的接受性使法律无法实施。

评价该例句:好评差评指正

Une récolte précoce est souvent une récolte amère.

过早摘取的果子往往苦果。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces pays ont réussi à endiguer l'épidémie à un stade précoce.

其中有些国家设法早期遏制了这一流行病

评价该例句:好评差评指正

En outre, la grossesse précoce est de plus en plus courante parmi les jeunes déplacées.

同样,在流离失所的少中,早孕现象愈来愈普遍。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都卑微地位的认同。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une condition sine qua non, en matière de prévention des conflits, est l'alerte précoce.

第二,冲突预防的一个基本前提早期预警

评价该例句:好评差评指正

Les communications adressées aux gouvernements peuvent aussi susciter des alertes précoces concernant des problèmes futurs.

向各国政府发出的函件还会有助于未来问题预警。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages d'une action précoce pour protéger l'environnement compensent largement les inconvénients.

尽早采取行动保护环境,其好处超过困难。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports contiennent des informations sur les systèmes d'alerte précoce pour la prévision des sécheresses.

一些报告提供了关于发展干旱预报预警系统的资料。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes sont également prévus pour sensibiliser la population aux problèmes associés au mariage précoce.

还正在开展旨在提高对与早婚相关问题的认识的方案。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les mariages précoces demeurent un problème parmi la communauté rom.

,在罗姆人部落中,早婚仍然一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Il entre à neuf ans au Conservatoire et se distingue pour son talent précoce.

9岁进入戏剧学院,展现了他天赋

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les enfants français seraient-ils plus précoces ?

法国孩子早熟吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’hiver semblait devoir être rude et précoce. Aussi les travaux d’hivernage furent-ils entrepris sans retard.

看起来今年冬季一定冷,而且来得要早些于是他们立刻开始准备过冬。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Quand en Afrique, on combat contre les mutilations génitales féminines, les mariages précoces, ou l’obligation d’enfanter.

在非洲,她们反对切割女性生殖器官,早婚或生育义务。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces soutiens-gorge, appelés SmartBras, devraient permettre de repérer des traces très précoces d’un cancer du sein.

这种称为SmartBras胸罩应有助于发现乳腺癌早期迹象。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce soutien-gorge représenterait donc une aide précieuse au dépistage précoce du cancer du sein.

这种胸罩对乳腺癌早期筛查而言是一种很好帮助。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Ces données permettront d'identifier les tempêtes à un stade précoce et ainsi réduire le temps d'alerte.

这些数据将有助于在早期识别风暴,从而减少预警时间。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'une comme l'autre raison risquaient de déclencher une attaque précoce en provenance de la forêt sombre.

招致到来黑暗森林打击。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alzire, d’une intelligence précoce de fillette infirme, savait très bien faire la soupe. Elle dut comprendre, n’insista point.

阿尔奇具有残废小姑娘早熟智慧,她很会做饭。她大概是领悟了母亲意思,一点没有坚持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mort précoce du père, Charles, oblige Napoléon à aider sa mère à gérer ses biens et affaires familiales.

父亲查尔斯早逝,所以拿破仑不得不帮助他母亲管理庭事务。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Grâce à une technologie innovante, il serait capable de détecter un cancer du sein à un stade très précoce.

这种胸罩采用了创新技术,能够在早期阶段检测出乳腺癌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des vendanges si précoces que le propriétaire a été totalement pris de court.

- 收获如此之早,以至于主人完全吃了一惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cet épisode précoce s'explique par un conflit de masses d'air attendu au-dessus de plusieurs régions.

这一早期事件原因是预计在几个地区会发生气团冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Particulièrement touché, le pourtour méditerranéen, et de façon précoce.

尤其受影响是地中海沿岸,早期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Récoltes d'olives bien trop précoces, à l'inverse.

相反,收获橄榄还为时过早。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'épidémie de grippe est précoce cette année.

- 今年流感流行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Incroyable, ils sont tous précoces, entre 3 et 4 ans d'avance dans leur scolarité.

- 难以置信,他们都是早熟在学业上提了 3 到 4 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et dans cette famille d'enfants précoces, pas question de rivalité.

——而在这个早熟孩子庭里不存在竞争问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des feux de plus en plus précoces et dévastateurs sous l'effet du dérèglement climatique.

在气候变化影响下,火灾越来越早且具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous sommes allés à la rencontre de deux anciens bacheliers précoces.

我们去见了两位早期毕业生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer, calp,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接