Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出发忘了带上护照。
Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.
该地区全年分布均衡。
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.
这个错误的原因是您办事太仓促。
Un sol profond, meuble et humide, et les précipitations.
土壤深厚、疏松而潮湿,加上。
La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公决的决议决定地相当匆忙 。
La précipitation en toutes choses est nuisible.
做任何事仓促都是有害的。
Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.
她刚接到通知就仓促出发了。
Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.
此外,由于下,通往该地区各地的道路受阻。
Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.
任何没有道的仓促之举,都会造成联合国内部应有的意见合。
C'est la raison pour laquelle cette dernière a agi avec une certaine précipitation.
这就是为什么我们显得有点勿忙。
Il est indispensable qu'une large concertation puisse avoir lieu sans précipitation.
一个充分、从容的协商进程是必可少的。
Nous souhaitons que ce groupe accomplisse sa mission de manière approfondie et sans précipitation.
我们希望工作组迟疑地以谨慎认真的方式履行其授权。
Le volume de la production varie également en fonction des précipitations.
农业产的增长随波动。
À mesure que les températures augmentent, les précipitations diminuent, mettant en péril le secteur agricole.
随着气温的升高,减少,从而对农业领域构成威胁。
Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.
干旱、暴、洪灾以及气旋现在全球发生,造成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破坏。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,补充性灌溉的主要意义是作为和灌溉的补充。
L'alimentation en eau dépend presque complètement des précipitations car il n'existe pas de rivière.
由于没有河流,自来水完全依赖。
L'impact de la variabilité des précipitations pourrait être atténué par le biais de technologies d'irrigation.
灌溉技术可以缓解变化的影响。
Nous sommes persuadés qu'il faut éviter toute précipitation dans notre désengagement du Timor oriental.
我们认为,我们绝能匆忙地从东帝汶撤出。
Ces précipitations peuvent faire déborder le réseau d'égout urbain et entraîner des inondations.
这种水会超出城市排水系统的能力,酿成水灾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.
这一切都是在不慌不忙情况下,混战前那种严肃态度和咄咄逼人气势中完成。
C'est jamais bon, j'aime pas cette précipitation dans les derniers moments.
这种匆忙处理总是不好,我不喜欢在最后时刻手忙脚乱。
C'est des maquilles à fait dans la précipitation.
这是在匆忙中完成。
Mais attention, il ne faut pas confondre vitesse et précipitation.
但是注意,不应该把快速和仓促搞混了。
Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.
它显示出一种令人遗憾急于求成情绪,这种情绪已近于傲慢。
Plus tard, ils les fermaient avec précipitation.
后来急忙关上了窗。
Voici le top 5 des types de précipitations.
以下是5大类型降水。
Dans les rochers on a pu retrouver la trace d’étés extrêmement secs, sans aucune précipitation.
“在岩石中,我们发现了极度干旱痕迹,没有任何降水。
Il entendit Mathilde marcher avec précipitation dans la chambre.
他听玛蒂尔德在房间里急促走动。
Mais, encore une fois, il ne faut pas confondre vitesse et précipitation.
但是,再次强调,速度不应该与匆忙相混淆。
Il agit avec précipitation, jetant le révélateur et le fixateur par terre.
他干得很忙乱,显影液、定影液洒了一地。
La lettre était brève et semblait avoir été écrite dans la précipitation.
很短,好像是在匆忙中草草写成。
En 6h seulement, sous les effets de fortes précipitations, trois affluents de l'Aude sortent de leur lit.
仅仅6个小时,在大雨影响下,奥德河三条支流冲垮了河岸。
Les précipitations ne se trouvent plus au-dessus de la piscine chaude indonésienne, mais plus à l'est.
雨水不降在印度尼西亚温暖水域上,而是在更东边。
Fini le stress et la précipitation, vous pouvez calmement admirer le paysage tout au long du voyage.
减压力,不再急急忙忙,在整个旅途中你可以安静欣赏景色。
Elle offre un environnement idéal avec des précipitations abondantes et un sol volcanique qui favorise les infiltrations.
这里提供了一个理想环境,雨量充沛,火山土壤有利于雨水渗透。
L'ordre ayant été donné avec précipitation, certains se blessèrent en chutant lourdement à la poupe du vaisseau.
由于指令发出太快,有些人没来得及进入座位,跌落到船尾受了伤。
Ce cycle : absorption, évaporation, précipitation existe partout où il y a des plantes.
吸收,蒸发,降落,存在于任何有植物地方。
Et elle n’entendait guère sa réponse, dans la précipitation de ses lèvres qui lui montaient à la bouche.
她还没有听他回答,他嘴唇已经捷足先登,封住了她口。
Mais je serai heureux de signaler au directeur avec quelle précipitation vous avez pensé à Harry Potter !
“不过我倒乐意告诉校长,你是怎样动不动就怀疑哈利·波特!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释