有奖纠错
| 划词

Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.

在这种情形下,每个债权的所都将比例缩减

评价该例句:好评差评指正

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

限制应与其所处的情形相称

评价该例句:好评差评指正

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明的、适度和对称

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.

这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。

评价该例句:好评差评指正

Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.

除了首笔费用和佣金外,索赔准备往往根据索赔结果收取成功酬金。

评价该例句:好评差评指正

Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.

按照拟议中的投票制票最即可视为当

评价该例句:好评差评指正

Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.

因此,该法案包括投票制和绝对数投票制。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.

如果该立法机构未规定初,则该代表一职的普应为

评价该例句:好评差评指正

La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称

评价该例句:好评差评指正

Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.

这些国家应当获同其重要性相符的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.

此种手续费应与政府的实际开支相符

评价该例句:好评差评指正

Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?

那么是用决定制还是比例代表制呢

评价该例句:好评差评指正

Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?

如果择后者则用什么公式来分配席位?

评价该例句:好评差评指正

La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.

其产生的电流量是与所存在的有机化合物数量成比例的。

评价该例句:好评差评指正

L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.

公民可以更积极地参与他们最关心的事业的政策进程。

评价该例句:好评差评指正

Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.

然而,它的反应必须适当,并符合国际法。

评价该例句:好评差评指正

La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.

这种审查的频率应与所涉权利和利益相称

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.

这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断的事件相称

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于比例分配所有族裔群体代表权的法律规定?

评价该例句:好评差评指正

Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.

要念及到的关键一点是:反措施必须与所遭受的损害成比例

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


encaver, enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Comme ça, le nombre de parts et la longueur sont proportionnels.

像这样,份数和长

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors si la grandeur était proportionnelle à la taille, pas sûr que Napoléon l'emporterait.

所以如果身高与体型,我不认为拿破仑会赢。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La majeure partie de ces aides est proportionnelle à la surface agricole.

大部分补贴与农业面积

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Maintenant, donnons à ces colonnes une largeur proportionnelle à la population du groupe.

现在,让我们为这些列提供一个与组总体比例的宽

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous devriez savoir que le pouvoir de discernement d’un homme est proportionnel à son intelligence.

你应该知道,一个人的鉴别能力是和他的知识的。”

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

La puissance d'engagement du voyage, elle doit-être inversement proportionnelle à celle de l'enracinement, qui est très importante.

旅程的参与力,必须与生根的力量反比,这非常重要。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Plus précisément cette relation nous dit que la distance au cube est proportionnelle à la période au carré.

更准确地说,这种关系告诉我们,距离的立方与周期的平方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La quantité d'eau à calculer est proportionnelle à la surface de la bassine.

要计算的水量与盆地的表面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On promet la proportionnelle pendant la campagne, et au pouvoir, on oublie opportunément.

我们承诺在竞选期间按比例代表制,在掌权期间,我们适时地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon le règlement en vigueur, la répartition des quotas se fait à la proportionnelle.

根据现行规定, 配额分配是按比例分配的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Autre chantier qui s'impose à lui, celui de la proportionnelle pour les prochaines législatives.

- 对他来说至关重要的另一个项目是下一次立法选举的比例代表制。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Dans la taille de pierre, c’est toujours vachement symétrique et toujours proportionnel.

在石材切割中,它总是非常对称且始终比例

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

François Bayrou est favorable à la proportionnelle.

弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 赞比例代表制

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

–Le progrès est proportionnel à ton effort! –Exactement, voilà, c'est ça.

– 进步与你的努力! -没错,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

C’est un genre de part proportionnelle.

它是一种比例份额

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les Français semblent favorables à l’instauration d’une dose de proportionnelle ou la possibilité de référendum local.

法国人似乎赞实行一定程比例代表制或举行地方全民投票的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'instruction devra déterminer si ces policiers ont fait un usage réglementaire et proportionnel de leurs armes.

调查必须确定这些警察是否按比例合理使用武器。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ou un sujet plus consensuel, une réforme des institutions, l'instauration de la proportionnelle ?

或者一个更协商一致的话题,改革制,引入比例代表制?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Par exemple, ils voteraient oui ou non sur un projet de loi sur l'école, les retraites ou la proportionnelle.

例如,他们会对有关学校、养老金或比例代表制的法案投赞或反对票

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Chaque ordre a en principe autant d'élus, mais évidemment, on est assez loin d'une représentation proportionnelle et ça n'est pas le cas.

原则上,每个教团都有同样多的民选代表,但显然,我们离比例代表制还很远,事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encéphalite, Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接