有奖纠错
| 划词

Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.

隔离墙两边还在继续开发定居点。

评价该例句:好评差评指正

La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.

现在镇那么明显,但是仍在日复一日地继续

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.

普遍加入些制度是我们应该谋求实现目标

评价该例句:好评差评指正

Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.

英语课程继续举办,共有362名学员。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.

确立种优先债权好处是有利于实现社会目标。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善农村地区生活质量工作正在持续进行之中

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance positive se poursuit cette année.

今年,一积极趋势继续

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.

我们还继续参与了联合《全球契约》工作。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été réalisés et j'encourage les Membres à poursuivre dans cet esprit.

经取得了进展,我鼓励会员继续发扬一精神。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.

有关代表团在外交会议之前继续进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

属表示希望继续委员会程序。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子应该马上进行起诉或引渡。

评价该例句:好评差评指正

La formation des membres du Corps se poursuit conformément aux plans établis.

科索沃保护团成员培训继续按计划进行

评价该例句:好评差评指正

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办继续努力缩短检查后进程。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,种合作在今后各届大会中继续

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.

西非经共体与西非办事处继续协作是必可少

评价该例句:好评差评指正

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推行民族和解政策。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.

是,其他许多人仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, l'impasse politique où se trouve le pays depuis novembre dernier se poursuit.

在黎巴嫩,去年11月以来笼罩该政治僵局依旧存在

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.

议会联盟应继续并进一步发展些活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périodonte, périodontique, périodontite, périodontium, périodontose, periodure, périœsophagien, périœsophagite, périombilical, périomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Ils ne poursuivent rien du tout, dit l'aiguilleur. Ils dorment là-dedans, ou bien ils baillent.

“他们什么也不。”道工说,“他们在里面睡觉,或是在打哈欠。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.

然后好心情又会马上回来的,接着下面的路就更有活力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque pays, chaque continent, poursuit ses propres urgences.

每个国家,每个大陆,都有自己的紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Avoue que tu es un sacré emmerdeur ! Poursuivit Tomas, furieux.

托马斯继续生气地说:“你真会整人!”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je pense qu’on pourrait encore poursuivre un peu plus tout ça.

我想我们还可以继续讨论一下这个问题。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ecoutez, en attendant, je vous propose de poursuivre ce traitement.

听着,此同时,我建议您继续治疗。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

J'ai vu la dame poursuivre le monsieur.

我看见位女士这位先生。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la mort de Coluche, les « restos » ont poursuivi leur action.

在高路士逝世之后,“爱心食堂”还继续运营着。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il n’y a pas assez de dialogue, les professeurs poursuivent leurs idées !

没有足够的对话,老师一直他们的课!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce très bon élève poursuit ses études à Paris, une marque de réussite à l'époque.

这位优秀的生在巴黎继续业,这在当时是成功的标志。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Bien sûr que c'est important, si on veut poursuivre ses études, ben, il faut l'avoir.

当然重要,如果我们想继续就必须通过。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La visite se poursuit, et nous découvrons une toute autre façon de procéder.

继续观看展览,我们会发现另一种不同的睡眠方式。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais l'huissier, sur un signe du président, l'a emmenée et l'audience s'est poursuivie.

但是执达吏在庭长的示意下把她拖了出去。审讯继续

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En attendant, poursuivit l’homme, je vais toujours vous payer ma dépense. Combien est-ce ?

“这会儿,”紧接着,“我来付清我的账。是多少?”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Notre tournée se poursuit au Little Museum of Dublin.

接下来,我们将去都柏林的小博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui. S'il ne veut pas payer, je vais le poursuivre, avec votre conseil, Maître.

是的。如果他不支付的话,我会继续申请多谢您的建议。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je poursuis mes découpes avec de l'artichaut, des olives noires et de l'oignon nouveau.

继续切朝鲜蓟、黑橄榄和新洋葱。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.

他没有继续下去,停下来思索着,这使得他额头上的皱纹更明显了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

La jalousie et la calomnie te poursuivront.

嫉妒和诽谤对你不舍

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La nouvelle phase d'expériences pilotes favorisant le développement innovant du commerce des services sera poursuivie.

推进新一轮服务贸易创新发展试点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénazoxine, phène, phénelzine, Phenergan, phénéthanol, phénéthyl, phénéthylazocine, phénétidino, phenformine, phengite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接