Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,可以说在这次游戏中,有失败者!
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的恐惧,你将成为赢。
Nous devons refuser que la mondialisation crée des gagnants et des perdants.
们不应接受全球化必然造成赢者和输者的结论。
En outre, l'expérience a montré que les États ne se montrent pas toujours « bons perdants ».
此外,经验表明,国并不总是“有风度的输”。
Je tiens à préciser qu'il n'y a ni gagnant, ni perdant dans cette affaire.
想说,这当中有赢也有输。
Le tribunal condamne généralement le perdant aux dépens.
法院通常命令败付讼费用。
Les hommes peuvent être des gagnants ou des perdants dans la société masculine.
在男性社会中,男子可能是赢,也可能是输。
Les familles ont été douloureusement frappées, perdant des êtres chers, leurs maisons et leur gagne-pain.
庭受到沉重打击,失去了亲属、住和生计。
Nous devons rester unis, sinon nous serons tous perdants.
们必须团结在一起,否则们就会一起失败。
Mais, comme toujours, cet arbitrage a créé des gagnants et des perdants.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆人口不断外流,丧失专业人员和技术人员。
Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.
在这一过程中,将有输者和赢者。
La mondialisation, elle aussi, a fait des gagnants et des perdants.
全球化也产生了赢和输。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化绝不能有任何赢者或输者。
En réalité, le commerce fait souvent des perdants autant que des gagnants.
事实上,贸易往往会制造输,也会制造赢。
Riches ou pauvres, nous serons tous perdants.
们所有人,无论贫富,都会惨败。
La mondialisation crée autant de perdants que de gagnants.
全球化既创造了胜利者也产生了失败者。
Les huit sièges restants sont attribués aux « meilleurs perdants ».
其余的八个席位分配给“最佳落选者”。
Les huit sièges restants sont attribués aux «meilleurs perdants».
Les plus grands perdants sont en fait le peuple iraquien.
损失最大的事实上是伊拉克人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et le perdant, devra tondre la pelouse d'un autre pendant un mois!
而,要帮着另一个人修建一个月草坪!
Le perdant est alors Max qui n'a obtenu que 1091 votes.
所以,被淘汰就是Max,他只获得1092票。
En bon perdant, Michel Barnier joue alors la carte de l'unité.
作为一个优秀,米歇尔·巴尼耶随后打出了团结牌。
Voilà, une compétition. On fait deux équipes et l'équipe perdante aura un gage.
就是这样,一场比赛。我们组成两队,输一队接受惩罚。
Le perdant lui offre une place pour aller voir le film.
人将获得电影票一张。
Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.
所以至此为止,她为了追求幸福而消耗了自精力,却没有地方好去补充她精力。
Le perdant se trouvant au milieu de la mêlée de ses camarades.
输要站在同学中间。
– Tu as choisi le camp des perdants, Potter !
“你从一开始就输定了,波特!
Moi, je veux pas de perdant.
我不想看到任何人。
– Et maintenant, applaudissons bien fort les courageux perdants – l'équipe de Bulgarie ! s'écria Verpey.
“让我们热烈鼓掌,欢迎虽犹加利亚队员上台!”巴格曼喊道。
La Troisième République apparaît alors, perdant au passage la guerre contre la Prusse… et la fameuse Alsace-Lorraine.
第三共和国随后出现,法国在与普鲁士战争中了… … 也在著名阿尔萨斯-洛林战争中以告终。
Puis, en perdant de l'intensité, l'éruption en a formé un plus petit, situé au centre du plus grand.
然后,随着喷发强度降低,在大喷发口中心形成了一个较小喷发口。
Un à lame orange pour le perdant et un à lame acier pour le grand vainqueur du concours.
一把橙色刀片刀代表输,另一把钢制刀片刀代表大赛胜。
La modernité n'est pas un champ de bataille, avec des gagnants et des perdants.
现代性不是一个战场,有赢家和输家。
Dans votre 20h, les gagnants et les perdants de cette bascule.
在你晚上 8 点,这个跷跷板赢家和输家。
Forêts en péril au Brésil, montagnes perdant de leur majesté en Suisse.
巴西森林处于危险之中,山脉在瑞士去了威严。
Il faut bien un gagnant et un perdant, mais c'était de justesse.
必须有一个赢家和一个输家,但这是狭隘。
Exemple à Paris du côté des socialistes, où on se voit déjà perdants.
在巴黎,社会主义例子,我们已经看到自正在。
Guerre où la France était du côté des perdants.
战争,法国是输一方。
Seront-elles les grandes perdantes du bras de fer économique contre Moscou?
他们会成为与莫斯科经济对峙大输家吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释