Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽感到抱歉!
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 原谅他。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,不是想望在这儿能碰到您的仆。”
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
看您能够原谅。
J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.
忘把你的书带给你。请你原谅。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范, 也不会饶他。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是不能原谅的。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
今求你饶恕你父亲神之仆的犯。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国吧,他们根本不知道他们在做什么。
Non . Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
不怪妳。要是妳请喝盃咖啡,可以原谅妳。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永远不会原谅他。
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别也就原谅他。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请喝盃咖啡,可以原谅妳。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,果说忘记意味着宽恕的话,们必须先得记住想要宽恕的东西。
B. Pardonne-moi, chérie. J’oubliais que tu devais te lever tot demain matin.
对不起,亲爱的。忘你明早要早起。
Je suis vraiment désolé de dire ces mots, pardonnez-moi, je suis désolé!
真的很抱歉说那些话,原谅,对不起!
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次原谅你,不下不为例。
Je suis désolé, j'ai eu tort, pardonnez-moi. Chers. Je t'aime!
对不起,错,原谅。亲爱的。爱你!
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,也不会原谅她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonne moi. S'il te plaît. Pardonne moi.
谅我。请你。谅我。
Mais ça, il faudra me le pardonner.
这就得请谅我了。
Moi non plus, je ne me pardonnerais pas.
我也是,我也不能谅我自己。
Qu'on s'entraide mutuellement, qu'on se pardonne nos erreurs aussi.
我们互相帮助,也谅彼此错误。
Je vous prie de me pardonner. Je regrette beaucoup d'avoir commis cette faute !
请谅。我后悔犯了这个错误!
Ou " pardonne-moi" d'ailleurs, mais on l'utilise moins, on dit juste " pardon" souvent.
也可以说 pardonne-moi,但也用很少 还是最常说 pardon。
Voilà, il est rancunier, il ne m'a pas pardonné.
是,他很记仇,他没有谅我。
Il me demande de le pardonner, j'ai la tête qui tourne.
他求我谅他,我别过头去。
Peut-être vous offrir un café, pour euh...me faire pardonner?
能请你喝杯咖啡,作为赔罪吗?
Pardonnez-moi, ce sont des histoires qui n'existent pas.
不好意思,这些都是不存在。
Fort de cette leçon de partage, Jack veut se faire pardonner.
在这堂分享课下,杰克想对自己行为致歉。
Et oui, c'est aussi ça l'amitié, savoir se pardonner.
没错,友谊一部分也在于懂得宽恕。
C'est ta faute, mais je te pardonne.
这是你错,但我谅你。
Et comment alors on fait pour pouvoir pardonner sans altérer la radicalité du mal ?
又该如何才能谅而不改变那恶行根本性?
Mme de Rênal la lui pardonna bien vite.
德·柴纳夫人很快谅了他。
Quand on pardonne, Le peu que l'on donne, C'est l'amour qui le rend.
当我们抱歉,因为我们给予太少,爱情会回报。
Mon Dieu ! mon Dieu ! pardonnez à mon père, il a dû bien souffrir.
我上帝,我上帝!饶恕我父亲吧;他已经太痛苦了。”
Cette fois, elle refuse de lui pardonner.
这一次,她拒绝谅他。
Si tu es indulgent avec toi-même, tu te pardonnes, tu es patient.
如果你宽容自己,你就在谅自己,你是有耐心。
Cela m'aida à lui pardonner, comme je disais alors.
这个发现有助于我谅她,正如我说过那样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释