Tous les malheurs que vous venez d'ouïr.
你刚刚听到所有不幸。
Ne veut ouïr parler que d'affaires de coeur.
只听听心里事。
Jamais je n'ouïs conter entreprise de chevalerie qui eût un but aussi chimérique, avoua Priscille.
“我从来没有听说有个骑士事业有这么一个幻标,”普莉希拉承认。
Mais si ouïr est sorti d’usage, il a laissé une expression toute faite encore vivante : ouï-dire.
但如果道听途说不再使用,它留下了一个现成表达方式仍然存在:道听途说。
Il appartient à la conjugaison du verbe ouïr qui lui aussi ne fait plus partie de la langue courante d’aujourd’hui. Mais en ancien français, il évoquait le fait de percevoir des sons.
它属于动词 ouïr 变位形式,今天也不再是日常语言一部分。但在古法语中,它唤起了感知声音事实。
Un homme : Oyez ma reine! Voici les visiteurs.
Oyez valeureux soldats ! Un soldat : Qu'est ce que vous voulez ?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释