有奖纠错
| 划词

Nous nous félicitons également du lancement, cette semaine, de consultations officieuses sur des questions humanitaires.

我们也欢迎本周开始就人道主义问题举行协商。

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.

在委员协商结束后举行。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu neuf réunions officieuses cette année.

这个委员今年举行了九次

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu au total 13 séances et plusieurs consultations officieuses.

委员共举行了13次以及协商

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作

评价该例句:好评差评指正

Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.

要使工作取得成功,就需要进行坦率的对话。

评价该例句:好评差评指正

Demain, nous nous occuperons du document de travail officieux no 2.

明天,我们将处理第2号工作文件。

评价该例句:好评差评指正

Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.

第2号文件中原来包括七项决草案。

评价该例句:好评差评指正

Les principales questions abordées lors des séances plénières et des réunions officieuses sont décrites ci-après.

在全体上提出的主要主体概述如下。

评价该例句:好评差评指正

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行协商

评价该例句:好评差评指正

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重的金融机构核查拟的财政机制。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu au total 15 séances et plusieurs consultations officieuses.

委员共举行了15次以及协商

评价该例句:好评差评指正

De plus amples renseignements pourront être fournis lors de consultations officieuses.

可以在协商中提供进一步详情

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员举行了九次磋商

评价该例句:好评差评指正

M. Wolfe (Jamaïque) dit qu'il faut mener des consultations officieuses pour revoir le résumé du Président.

Wolfe先生(牙买加)说,有必要进行磋商,以重新起草主席摘要。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a ensuite présenté un projet de décision issu des consultations officieuses.

一位代表随后提交了一份先前已在磋商中商定的决定草案

评价该例句:好评差评指正

Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.

我建暂停,以便进行讨论

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.

正如商定的那样,这些将以举行

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a coordonné quatre réunions officieuses pour négocier le projet dont nous sommes saisis.

我国代表团协调了四次以就我们面前的草案进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Avant de conclure, permettez-moi d'aborder le deuxième cycle de la première phase des discussions officieuses.

在结束发言之前,我想谈一下第一阶段讨论的第二轮讨论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接