有奖纠错
| 划词

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.

他在自己房间里看见一张注意事项,贴在挂钟顶上。

评价该例句:好评差评指正

Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.

忘了那些由韩,然后又,再法语明书吧。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学招生简章及申请表。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.

附件载有其简历。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.

有意对出缺职位提出申请人,可从银河系统下载申请表

评价该例句:好评差评指正

On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.

在根据所收到众多建议,重新设计个人简历。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.

各国已经向小组报告,他们觉得通知有价值。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.

候选人姓名及其简历将载于上述件。

评价该例句:好评差评指正

La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.

对交付法和意大利明书需作具体规定。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.

候选人履历资料载于附件二。

评价该例句:好评差评指正

La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.

技术明书中并未提及这种不适合使用之处。

评价该例句:好评差评指正

Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.

国际刑警接着发出了红色通令。

评价该例句:好评差评指正

Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.

沙希·塔鲁尔先生简历见附件。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.

首四项刑警组织-联合国特别通知于12月6日发出。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.

该系统以橘色通告将情报列入刑警组织资料库。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.

因此刑警组织所有红色通知和蓝色通知都已传达给各个过境点。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.

各国当局皆可通过国际刑警组织国家中心局查阅所有通告。

评价该例句:好评差评指正

Matin et soir,apres demaquillage,passer doucemment un coton imbibe de lotion sur le visage et le cou.bien lire notice.

早晨和晚上洁面后,doucemment传递化妆棉浸透化妆水在脸上和cou.bien读指令。

评价该例句:好评差评指正

Ces notices sont à la disposition des autorités nationales par l'intermédiaire des bureaux centraux nationaux d'Interpol.

各国当局可通过本国刑警组织中心局获得这些通告

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, certains intervenants ont insisté sur le rôle du système des notices rouges d'Interpol.

在这方面,有些发言人强调了刑警组织红色通缉令系统作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HS, hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

Nous pouvons vous proposer le modèle le meilleur marché. Voyons dans la notice des caractéristiques.

们可以提供你便宜款式,们看看它规格说明书吧。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Suivant la notice, le locataire de Saville-row ne devait rentrer qu’à minuit précis.

因为按照那张注意事项这位住乐街绅士应该晚上十二点回家。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.

自己房间里看见注意事项,贴挂钟顶上。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

37.Laissez-moi vérifier la notice que vous avez l'habitude d'utiliser.

37.让帮您查下你们直用规格说明书

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour y déposer cette notice ! répondit Harbert.

“就为了去送这封信。”赫伯特补充道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je l’ai connue par la notice que vous aviez laissée à l’île Tabor, répondit Robert Grant.

是看了你们留达抱岛封信才知道。”罗伯尔-格兰特说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, ces derniers temps, je me suis plongé dans la lecture de la notice du Sélection Naturelle.

“没有,看‘自然选择’号资料。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous avez un doute, vérifiez la catégorie sur l’emballage ou sur la notice, ils doivent y faire mention.

如果有疑问,请检查包装或说明书类别,上面应该会提到。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule. C’était le programme du service quotidien.

自己房间里看见注意事项,贴挂钟顶上。这是他每天工作项目。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Oh! Sur la notice, c'est dit que t'es pas capable de mentir. C'est vrai ?

雨果:哦!传单上写着你不能说谎。是真

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est marqué sur la notice, chaud le truc !

传单上标着东西!

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est une notice de quoi ? En fait c'est censé être un grille pain.

什么是传单?其实应该是烤烤机吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des conseils à l'opposé des notices d'utilisation.

- 建议,而不是使用说明

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Un mandat qui implique qu'une " notice rouge" soit diffusée par Interpol.

暗示国际刑警组织应发出" 红色通缉令" 逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ne comptez pas sur moi pour des notices biographiques détaillées.

不要指望提供详细传记草图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les localisations exactes sont recensées dans des notices noires, documents d'ordinaire strictement réservés aux enquêteurs.

确切位置列黑色通知中,这些文件通常只供调查人员使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a encore la notice d'utilisation de la mitraillette en français.

仍然有法文冲锋枪使用说明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En 2020, 3 ans après le signalement russe, Interpol reconnaît le caractère abusif de la notice rouge.

- 2020 年, 即俄罗斯报告发布三年后,国际刑警组织认识到红色通缉令滥用性质。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je dis : ça suffit ! Vous n'aurez jamais votre notice.

说:够了!你永远不会有你传单

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Alors, pourquoi Interpol publie-t-elle des notices rouges au caractère contestable?

- 那么为什么国际刑警组织会发出可疑红色通缉令呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hub, Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接