有奖纠错
| 划词

La mendicité est ici une véritable institution!

〈口语〉〈讽刺语〉乞讨俨然成了一种风气!

评价该例句:好评差评指正

Leur avenir se réduit à la mendicité ou la prostitution.

行乞或卖淫成了他们唯一可能的未来。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que dans de nombreux pays, handicap rime avec mendicité.

该发言者指出,许多国家里,残疾就意味着行乞。

评价该例句:好评差评指正

Demeurait toutefois la question de remplacer la mendicité par un autre moyen de survie.

然而,承诺不再乞讨仍然产生了如何要寻找替代生存办法的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a été informé que la plupart des habitants vivaient de la mendicité.

专家还获悉,多数居民是通过乞讨谋生的。

评价该例句:好评差评指正

Ne trouvant pas d'emploi, ils se rabattent sur la mendicité, et deviennent graduellement des enfants des rues.

由于找不到工作,他们开始时行乞讨饭逐渐变为街头童。

评价该例句:好评差评指正

La traite s'effectue aussi à d'autres fins que l'exploitation sexuelle, notamment pour la mendicité ou le travail.

另外还有为性剥削外的其他目的而贩卖人口,诸如乞讨或打工。

评价该例句:好评差评指正

Les orphelins, contraints de s'occuper de leurs frères et soeurs plus jeunes, se livrent à la mendicité.

被迫照顾其年幼的姐妹的孤只得去要饭。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.

最后,它强调废除有关流浪和乞讨罪的条款。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des enfants à des fins de pornographie, d'exploitation sexuelle, de mendicité et de trafic est également lourdement sanctionnée.

对利用童从事色情业、性剥削、乞讨及通过贩卖童而营利的行为规定了严厉的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit.

赤道几内亚没有乞丐,而且多数居民都拥有住房。

评价该例句:好评差评指正

Rien, en fait, n'empêche les enfants de cette catégorie d'aller à l'école, mais leurs parents préfèrent les pousser à la mendicité».

实际上,没有任何东西童入学,但其父母倾向于将他们引向乞讨”。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, la mendicité et la privation de logement sont des phénomènes communs à de nombreuses villes, partout dans le monde.

贫穷、乞讨和无家可归全世界许多城市都很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également élaboré un programme de réduction de la pauvreté pour tenter de soutenir les populations désavantagées et éliminer la mendicité.

我们还制定了一项减少贫穷的方案,争取支助处于不利地位的人民并消灭乞丐现象。

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien garantit uniquement les prestations indispensables au maintien d'une existence décente, prévenant un état de mendicité indigne de la condition humaine.

一支持单一地保证了维持正常生活所必需的补助,防止处于与人类生活条件不相称的乞讨状态。

评价该例句:好评差评指正

Ce trafic aurait comme but l'utilisation du travail des femmes et des enfants dans l'agriculture, le travail domestique, la prostitution et la mendicité.

种贩运的目的是要使其从事农业劳动、当佣工、卖淫和行乞来进行剥削。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi définit et incrimine certaines infractions, comme le délit de traite des êtres humains et le délit d'exploitation de la mendicité d'autrui.

新法律规定并界定了某些罪行、包括贩卖人口罪和利用他人乞讨罪。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi définit et incrimine certaines infractions, comme le délit de traite des êtres humains et le délit de l'exploitation de la mendicité d'autrui.

新法律规定并界定了某些罪行、包括贩卖人口罪和利用他人乞讨罪。

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas de trafic d'êtres humains, de prostitution ou de mendicité ne s'est jamais produit ou en tout cas n'a été signalé aux autorités judiciaires.

没有发生贩运人口、卖淫或行乞的案件,也没有任何类案件提交司法当局。

评价该例句:好评差评指正

Des participants ont aussi jugé préoccupant le nombre croissant d'enfants déplacés à l'intérieur de leur pays, qui sont contraints à la mendicité ou même à la délinquance.

会上还表示关注的是,越来越多的国内流离失所童不得不进行乞讨,甚至犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Il avait mis des frontières à sa mendicité.

他给自己乞讨设定了边界

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On verra en route : commerce, mendicité… puis vol et pillage !

我们会在路上看到:贸易,乞讨......然后是盗窃和抢劫!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.

很明显,接受乞丐所所长聘请对于连有利

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.

某位大臣亲戚可能突然来到维里埃,把乞丐所夺走

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En ce cas, reprit Julien froidement, je demande la place de directeur du dépôt de mendicité pour mon père.

“这样话,”于连冷冷地说,“我要我父亲要那乞丐所所长位置。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Vers les trois heures, ces messieurs allèrent achever l’inspection du dépôt de mendicité, et revinrent ensuite à la prison.

三点钟前后,两位先生结束了对乞丐视察又回到监狱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, leur activité n'est pas reconnue : même si elle génère des recettes, on l'assimile à de la mendicité.

因此,他们活动不被认可:即使有入,也被视乞讨

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mendicité et le vagabondage sont perçus comme le terreau de la révolte  et inquiètent les autorités.

乞讨和流浪被视滋生叛乱温床,令当局感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Plus encore : l'idée de la substitution, qui l'avait tant aidé dans sa mendicité amoureuse, disparut tout à fait.

而且,在他多情乞讨中曾对他有很大帮助替代念头,也完全消失了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le matin, suivi de M. Valenod, directeur du dépôt de mendicité, il était allé chez le curé, pour lui témoigner le plus vif mécontentement.

早晨,他带着乞丐所所长瓦勒诺先生去过本堂神甫家,向他表示最强烈不满。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Venez avec moi, monsieur, et en présence du geôlier et surtout des surveillants du dépôt de mendicité, veuillez n’émettre aucune opinion sur les choses que nous verrons.

“跟我来,先生。请不要在看守面前特别是在乞丐管事面前发表任何意见,无论我们看到了什么。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Si ce sujet ne vous convient pas, renvoyez-le moi ; le directeur du dépôt de mendicité, que vous connaissez bien, lui offre huit cents francs pour être précepteur de ses enfants.

如果此人不合适,请即送回我处;您很熟悉那位乞丐所所长愿出八百法郎聘他孩子们家庭教师。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ayant reconnu qu’il ne pouvait profiter de la fortune de Roland, s’étant décidé à l’abandonner intégralement, il consentit donc et se résigna à garder celle de Maréchal, car en repoussant l’une et l’autre il se trouverait réduit à la pure mendicité.

意识到他不该从罗朗先生财产里得到利益,他就决定整儿放弃那份,并且心安理得地保留马雷夏尔财产,因要是两面都拒绝,自己就会变成贫如洗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

C'est l'une des autres conséquences de la crise libanaise la hausse de la mendicité infantile.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Les inactifs, les improductifs, vivent dans des conditions matérielles Fortement dégradées, parfois contraint à la mendicité, Voir à l'illégalité.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sur le parvis, des SDF profitant de la chaleur d'une bouche de métro mais aussi de la mendicité agressive à l'occasion.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接