有奖纠错
| 划词

L'irrésolution du Conseil des ministres retarde encore le fonctionnement de l'Assemblée parlementaire de Bosnie-Herzégovine.

长会议议而不决,波议会的工作进一步阻碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Hélas ! toutes ses irrésolutions l’avaient repris. Il n’était pas plus avancé qu’au commencement.

可怜!全回到了游移不定的状态。并不比开始时有什么进展。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Fixez mes irrésolutions ; j’ai du courage pour tout danger que je prévois, pour tout malheur que je comprends.

请您打消我的胡思乱想吧!任何危险我都预料了,任何不幸我都考虑了,我有勇气去承受。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Vous avez écrit un ouvrage intitulé « Pensez l'irrésolution » .

本名为《Think Irresolution》的书。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Se résoudre à l'irrésolution, c'est donc accepter parfois de ne pas savoir choisir, de ne pas savoir comment choisir, selon quels critères, ce qui peut donner lieu à une autre définition du scepticisme.

因此, 让自己屈服于决议有时就是接受个人不知道如何选择,个人不知道如何选择, 根据什么标准进行选择,这可能会引起怀疑主义的定义。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et finalement, pour bien se conduire, il faut accepter cette agitation, cette irrésolution, se résoudre à l'irrésolution et ne pas s'y résigner, mais trouver des moyens de s'en réjouir.

最后,为了表现得好,个人必须接受这激动, 这不决议,决心不决议, 而不是屈服于它,而是想办法在其中欢喜。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

En proie à cette irrésolution, il restait pensif, sans réussir à suivre aucun des deux partis ; simplement, il voyait qu'il importunait tout le monde, et il aurait voulu faire quelque chose pour établir avec son prochain un quelconque rapport.

作为这不决的牺牲品仍然深思熟虑,没有成功地跟随任何方;只是看到自己在打扰所有人,本想做点什么来和的邻居建立某融洽的关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接