Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.
老板应该与职工之间建立某种融洽亲近的关系。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确的关系。
Il instaure un dialogue entre deux parties.
他在双方之间建立对话。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在增长的同时保护我们的环境。
Instaurer le plein-emploi productif et favoriser le travail décent incombe au premier chef aux gouvernements.
创造充分和生产性就业及体面工作的挑战,主要是各国政府的责任。
Une étroite coordination s'est instaurée entre le Centre de situation et ces officiers traitants.
情况中心与这些主管干事之间建立了密协调机制。
La mondialisation économique a instauré entre les villes une concurrence défavorable aux pauvres.
全球化在城市之间造成了竞争,这不利于穷人。
Une fois instaurée, la Commission devrait entreprendre un examen complet de la législation du Libéria.
一旦成立后,预期这一委员会将对利比里亚的各项法律进行全面审查。
C'est l'occasion importante d'instaurer une paix durable dans la région.
它为逐该区域的持久和平提供了一个重大机会。
Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.
必须建立科特迪瓦各方之间的信任。
Effectivement, sans développement, on ne saurait instaurer de sécurité véritable.
没有发展,就永远不可能真正地安全。
Mme Tan demande si l'État partie a l'intention d'instaurer le congé parental.
Tan女士询问该缔约国是否计划推出带薪育儿假。
Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.
这方面的努力终将促使在世贸组织项下建立开放和平等的财政和贸易体制。
Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.
然而,尚没有任何国家充分两性平等。
La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.
和平不可能依靠核武器来。
Ou le conflit est-il si complexe qu'il faudra davantage de temps pour instaurer la paix?
或者是冲突如此错综复杂,以至于和平需要更多时间?
Les deux parties devraient s'efforcer d'instaurer entre elles une étroite coopération.
双方均应推动建立一种强有力的合作关系。
Le moment est venu de prendre des mesures concrètes pour instaurer la paix.
在是必须采取具体行动和平的时候了。
Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.
建立良好劳资关系的支持框架。
Elles sont indispensables pour instaurer un monde de justice et de stabilité, porteur de promesses.
同时,这些价值观也是一个公正、充满机遇、稳定的世界不可或缺的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.
巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔斯(法国总理)提议,全国进入紧急状态。
C’est un code instauré par Maria Grazia Chiuri, à son arrivée en 2016.
2016年玛利亚 格拉齐亚 基乌里来到迪奥并设计了女式短袖。
Pour leur venir en aide, l’Etat a instauré le Revenu Minimum d’Insertion (RMI).
为了给他们提供帮助,政府建立了待业生活保障金。
Le maréchal Pétain instaure en 1942 une journée chômée sans diminution de salaire.
1942年,贝当元帅设立了不减薪非工作。
On parle d'instaurer l'uniforme scolaire partout dans notre pays.
有人提议在全国范围内推行校服制度。
Il s'agit d'une journée d'action de grâce instaurée en 1621 par les premiers colons anglais.
第批英国殖者于1621年设立了感恩节。
On instaure plus de discipline avec un rythme de vie imposé.
我们建立了更律,强加了生活节奏。
Quelqu'un qui a, lui aussi, conquis le pouvoir et instauré un nouvel ordre.
他也是征服了权力并建立了新秩序人。
Les châtiments tombent à la pelle, et on instaure en contrepartie un système de récompense.
惩罚层出不穷,同时也设有奖励机制。
Ils instaurent alors une nouvelle grande dynastie, qui règne sur la ville d'Ur.
然后他们建立了个新大王朝,统治着乌尔城。
Le 27 juillet 1377, la république de Raguse (anciennement la Croatie) instaure la quarantaine maritime.
1377年7月27,拉古萨共和国(如今克罗地亚前身)建立了海上隔离制度。
Il instaure même l'étiquette, un ensemble de règles de vie et de bienséance à la cour.
他甚至建立了礼仪,套生活和宫廷礼仪规则。
Alors, dès 1975, le gouvernement a instauré le changement d’heure pour suivre le rythme du soleil.
于是,从1975年开始,政府设定时间变化以追随太阳节奏。
Et certains profs en classe peuvent instaurer le tutoiement, donc demander aux élèves de les tutoyer.
有些老师在课堂上会要求使用平语,也就是让学生用你称呼老师。
En 1974, on a instauré une loi proclamant le français comme seule langue officielle du Québec.
1974年,法律颁布,宣布法语为魁北克唯官方语言。
En effet, au XIème siècle, Odilon de cluny instaura la fête de tous les Morts le 2 novembre.
事实上,在11世,奥迪隆·德·克鲁尼把“11月2”当作亡灵节。
Alors pour ramener les finances dans le vert, Vespasien instaure plusieurs impôts, ce qui n'est jamais très populaire.
因此,为了使财政恢复正常,韦斯巴芗开始实行项税收,这在间并不受欢迎。
Entre parenthèse, en France, en 1466, le roi Louis XI décida d'instaurer une industrie de soie à Lyon.
顺便提下,1466年,国王路易十决定在里昂发展丝绸业。
Alors, comment faire pour instaurer l'égalité ?
那么,我们如何实现平等呢?
Il faut instaurer un dialogue, pour que ce soit compris des deux côtés.
需要进行对话,以便双方都能理解这点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释