Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你发雷霆,家庭氛围会降到冰点。
Il va sans dire que l'Ouganda se trouve aujourd'hui face à un endettement insoutenable.
毋庸置疑,乌干达今天正面临无法承债务负担。
Les doctrines militaires fondées sur la possession d'armes nucléaires sont insoutenables et inacceptables.
以拥有核武器为基础军事原则是不可持续和不可能接。
Cette charge étant insoutenable, le Groupe n'arrive pas à régler les affaires.
于无法持续承这种工作量,特别调查股不能结案。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债已经达到惊人和无法持续下去程度。
Lorsqu'une grande partie du monde y perd, l'issue est insoutenable.
另一种结果就是世界部分国家都是输家,这种情况是维持不下去。
Un endettement insoutenable compromet considérablement la capacité des pays en développement d'assurer le développement durable.
无法维持债务是对发展中国家追求可持续发展能力严重限制。
Les problèmes de la dette comprennent l'endettement insoutenable et les problèmes d'endettement non réglés.
债务括不可持续和未偿债务。
Le fardeau financier et, surtout le sacrifice humain, sont insoutenables.
财政负担、更重要是人牺牲是不可持续。
Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.
这类非法越境情景是无法容忍。
Le poids de notre endettement deviendra insoutenable.
我们外债负担就将难以维持。
Une attention toute particulière devra, par ailleurs, être apportée à l'insoutenable tragédie des enfants soldats.
还要特别重视站不住脚儿童兵悲剧。
La situation à Gaza demeure insoutenable et ne sert les intérêts d'aucune des parties concernées.
加沙局势依然难以持续,这不符合任何有关方面利益。
Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable.
于战争阴云密布,布隆迪再次陷入维以维持不稳定状况。
Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.
其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额难以承。
La vue du sang dans les villes palestiniennes et les camps de réfugiés est insoutenable.
巴勒斯坦城市和难民营中流血景象是不能容忍。
Ces chiffres globaux cachent de nombreuses situations de dette insoutenables.
在这些累积数字后面,存在着许许多多深度不可维持债务情况。
Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.
这种局面在经济上是支撑不住,政治上是行不通,道义上是不可接。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是不幸、可悲局势,除了令人感慨万分外,还破坏人道原则,而人道原则是我们合作和我们希望以及我们最深刻信念依据。
On nous a imposé un ordre mondial insoutenable et non durable.
一种不可持续和无法承世界秩序被强加在我们头上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil tombait presque d'aplomb sur le sable et son éclat sur la mer était insoutenable.
太阳几乎是直射在沙上,海面上闪着光,刺得人睁不开眼睛。
Et là, ça va devenir insoutenable.
它们变得非常诱人。
Au retour du front, l'insoutenable expériences vécues, va s'exprimer dans des oeuvres critiques, où l'homme apparaît défiguré.
从前线归来,生活中不堪回首经历,将在批判性作品中表现出来,人出现毁容。
La température devenait insoutenable, et un thermomètre exposé dans cette atmosphère eût marqué plus de soixante-dix degrés !
温度计上一定已经到达摄氏七十度!
J'ai vécu six mois d'insoutenables souffrances pour perdre trois kilos, ce n'est pas pour aller les reprendre quelques jours.
“我曾在里为瘦三公斤,过六个月难以子,我可不想再去几天又胖回来。
Et puis il y a un suspense insoutenable : qui va remporter ce fameux duel ?
然后有一个难以悬念:谁将赢得这场著名决斗?
L'OMS considère aujourd'hui que la politique zéro covid chinoise est " insoutenable" .
世卫组织现在认为中国零疫情政策“不可持续”。
Insoutenable pour elle de voir la photo de J.Guerriau sur ce plateau.
- 她无法在这个场景中看到 J.Guerriau 照片。
Des images insoutenables, pour ceux qui en sortent indemnes.
难以图像,对于毫发无损人来说。
Pour les locaux aussi, pourtant habitués à la chaleur cette situation est insoutenable.
- 对于当地人来说也是如此,但习惯炎热,这种情况是无法。
La douleur est insoutenable et peut durer jusqu'à 3 mois.
疼痛难以,可持续长达 3 个月。
Une odeur insoutenable mêlée à la chaleur vous prend les tripes.
一种难以气味混合着热量,需要你胆量。
L'auteur de " L'Insoutenable Légèreté de l'être" avait 94 ans.
《生命中不能承之轻》作者现年94岁。
Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .
这场战争更不是如站不住脚宣传所说,不是一场反“纳粹主义”战争。
On doit aussi agir au-delà pour éviter cet effet de chaleur assez insoutenable dans les métropoles.
我们还必须在此之外采取行动,以避免在大都市出现这种相当难以热效应。
Pour les proches, l'angoisse est insoutenable.
对于亲人来说,痛苦是无法。
C'est insoutenable, on se sent dépassé.
难以,我们感到不知所措。
A Mayotte, elle atteint un degré insoutenable et la population est soumise à des restrictions considérables.
在马约特岛,它已达到不可持续水平,人口到相当大限制。
Sinon, ce reportage peut paraître insoutenable.
否则,这份报告可能看起来站不住脚。
Des appels au secours, des images insoutenables et un bilan humain qui ne cesse de s'aggraver.
- 呼救声、难以画面以及持续恶化人员伤亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释