Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你发雷霆,家庭氛围会降到冰点。
Il va sans dire que l'Ouganda se trouve aujourd'hui face à un endettement insoutenable.
毋庸置疑,乌干达今天正面临法承受的债务负担。
Les doctrines militaires fondées sur la possession d'armes nucléaires sont insoutenables et inacceptables.
以拥有核武器为基础的军事原则是可续和可能接受的。
Cette charge étant insoutenable, le Groupe n'arrive pas à régler les affaires.
由于法续承受这种工作量,特别调查股能结案。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问题已经达到惊人和法续的程度。
Lorsqu'une grande partie du monde y perd, l'issue est insoutenable.
另一种结果就是世界部分国家都是输家,这种情况是维的。
Un endettement insoutenable compromet considérablement la capacité des pays en développement d'assurer le développement durable.
法维的债务是对发展中国家追求可续发展的能力的严重限制。
Les problèmes de la dette comprennent l'endettement insoutenable et les problèmes d'endettement non réglés.
债务问题包括可续和未偿的债务。
Le fardeau financier et, surtout le sacrifice humain, sont insoutenables.
财政负担、更重要的是人的牺牲是可续的。
Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.
这类非法越境的情景是法容忍的。
Le poids de notre endettement deviendra insoutenable.
我们的外债负担就将难以维。
Une attention toute particulière devra, par ailleurs, être apportée à l'insoutenable tragédie des enfants soldats.
还要特别重视站住脚的儿童兵悲剧。
La situation à Gaza demeure insoutenable et ne sert les intérêts d'aucune des parties concernées.
加沙局势依然难以续,这符合任何有关方面的利益。
Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable.
由于战争阴云密布,布隆迪再次陷入维以维的稳定状况。
Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.
其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额难以承受。
La vue du sang dans les villes palestiniennes et les camps de réfugiés est insoutenable.
巴勒斯坦城市和难民营中的流血景象是能容忍的。
Ces chiffres globaux cachent de nombreuses situations de dette insoutenables.
在这些累积数字后面,存在着许许多多深度可维的债务情况。
Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.
这种局面在经济上是支撑住的,政治上是行通的,道义上是可接受的。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是幸的、可悲的局势,除了令人感慨万分外,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。
On nous a imposé un ordre mondial insoutenable et non durable.
一种可续和法承受的世界秩序被强加在我们头上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil tombait presque d'aplomb sur le sable et son éclat sur la mer était insoutenable.
太阳几乎是直射在沙上,海面上闪着光,刺得人睁不开眼睛。
Et là, ça va devenir insoutenable.
它们变得人。
Au retour du front, l'insoutenable expériences vécues, va s'exprimer dans des oeuvres critiques, où l'homme apparaît défiguré.
从前线归来,生活中的不堪回首的经历,将在批判性的作品中表现出来,人出现了毁容。
La température devenait insoutenable, et un thermomètre exposé dans cette atmosphère eût marqué plus de soixante-dix degrés !
温度计上一定已经到达摄氏七十度了!
J'ai vécu six mois d'insoutenables souffrances pour perdre trois kilos, ce n'est pas pour aller les reprendre quelques jours.
“我曾在那里为了瘦三公斤,过了六个月受的子,我可不想再去几天又胖回来了。
Et puis il y a un suspense insoutenable : qui va remporter ce fameux duel ?
然后有一个受的悬念:谁将赢得这场著名的决斗?
L'OMS considère aujourd'hui que la politique zéro covid chinoise est " insoutenable" .
世卫组织现在认为中国的零疫情政策“不可持续”。
Insoutenable pour elle de voir la photo de J.Guerriau sur ce plateau.
- 她无法受在这个场景中看到 J.Guerriau 的照片。
Des images insoutenables, pour ceux qui en sortent indemnes.
受的图像,对于那些毫发无损的人来说。
Pour les locaux aussi, pourtant habitués à la chaleur cette situation est insoutenable.
- 对于当地人来说也是如此,但习惯了炎热,这种情况是无法受的。
La douleur est insoutenable et peut durer jusqu'à 3 mois.
疼痛受,可持续长达 3 个月。
Une odeur insoutenable mêlée à la chaleur vous prend les tripes.
一种受的气味混合着热量,需要你的胆量。
L'auteur de " L'Insoutenable Légèreté de l'être" avait 94 ans.
《生命中不能承受之轻》的作者现年94岁。
Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .
这场战争更不是如那些站不住脚的宣传所说,不是一场反“纳粹主义”的战争。
On doit aussi agir au-delà pour éviter cet effet de chaleur assez insoutenable dans les métropoles.
我们还必须在此之外采取行动,避免在大都市出现这种相当受的热效应。
Pour les proches, l'angoisse est insoutenable.
对于亲人来说,痛苦是无法受的。
C'est insoutenable, on se sent dépassé.
受,我们感到不知所措。
A Mayotte, elle atteint un degré insoutenable et la population est soumise à des restrictions considérables.
在马约特岛,它已达到不可持续的水平,人口受到相当大的限制。
Sinon, ce reportage peut paraître insoutenable.
否则,这份报告可能看起来站不住脚。
Des appels au secours, des images insoutenables et un bilan humain qui ne cesse de s'aggraver.
- 呼救声、受的画面及持续恶化的人员伤亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释