Il a tellement insisté, j'ai du lui dire.
他是如此地,我得告诉他。
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在场。
S'il refuse de vous recevoir, n'insistez pas.
他若拒绝见您,您也别再。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,要回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Insister sur la qualité en premier lieu, les crédits.
质量第一,信用第一。
Personnellement, j'insiste à laisser tranquilles mes poils des jambes.
而我让腿毛生灭。
N'insistez pas , vous perdez le votre temps !
别了,你是在浪费时间!!
Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.
费克斯没有要求。他知道现在没有别办法,只好耐心等待拘票。
Sans doute qu'il accepterait si vous insistiez.
如果您决要求, 他可会同意。
Depuis sa création, toujours insisté sur la bonne foi, gagnant-gagnant stratégie de l'entreprise.
创立以来一直诚信、双赢经营策略。
La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.
法国一直都强调移民融入问题,这个电影就是很好证明。
Les enseignants insistent vous me donner la confiance nécessaire pour apprendre le français.
老师您让我拥有了学法语信心。
N'ayez pas peur d'insister sur ce point.
您要敢于这一点。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们必须团结一致。”
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然说:“对呀,可我已经两次被雷电击中啦!”
Pourquoi ne pas insister sur la possibilité?
为什么不因为那个可性而?
Je ne peux pas attendre. Mais comme vous insistez, je me battrai demain.
我不等那么久,不过您既然提出,那么我明天再战吧!
Quand bien même vous insisteriez,je n'accepterais pas.
即使您要我也不会接受。
Je vous ai déja dit non ,alors n’insistez pas.
我已经和您说不行了,所以您不要再了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'insiste pas... et vous, monsieur ?
那我也就不持了… … 那您呢,先生?
Écoutez, ce n'est pas la peine d'insister !
听着,这没持这点!
Ce n’est pas la peine d’insister !
这没持!
Alors croyez-moi, n'insistez pas, rentrez chez vous, c'est ce que vous avez mieux à faire.
相信我吧 别那么执着见他 您现在最好应该先回自己家。
À l'oral, les Français utilisent beaucoup ça pour insister, justement, sur la durée.
口语中,法国人常常使用这个来强调时间段。
Ce sont les chiens ! insiste le petit.
就是狗!小点男人持说。
Alors je me permet d'insister mais super-héros c'est pas mal !
我发誓说持,做超级英雄很不错!
Et là, David, j'insiste aussi, à temps partiel.
David,我还强调了兼职。
La classe riait toujours quand le professeur insistait sur les mots.
每当老师夸张地说某个词时候,班里总是会笑。
J'insiste vraiment sur les traits pour que vous ressentiez les différences.
我强调特点为了让你们感受到不同。
Tout le monde paraissait savoir qui était Pablo et je n’insistai pas.
好像所有人都知道Pablo是谁,我没有接话。
Ouais, qui insiste, qui se répète, qui vous colle tout le temps !
是,这人求太多,反复唠叨,总是在烦你!
Donc on va insister plus sur les plus importants.
所以我们重点关注最重区别。
Quand il insiste sur les notions clés et les définitions importantes, ça on note.
当他强调关键概念和重定义时候,我们记下来。
« Mettre l'accent » , ça veut dire insister sur quelque chose.
Mettre l'accent意为强调某物。
Quand on répète plusieurs fois un même mot pour essayer d'insister dessus.
当我们多次重复个相同词加以强调时。
Le préfixe em- insiste sur le lieu de départ.
前缀em强调出发点。
Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.
和西方油画比较起来,中国画不追求立体和写实。
Par exemple, s'ils insistent de faire ça, je ne fais pas le contraire.
比如,如果他们持这样做,我也不会反对。
Comme je le disais, je voudrais insister là-dessus.
正如我常说那样,我还是想强调下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释