Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了听,下深刻的印象。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖的人,我很吃惊。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
我不是那种困难就紧张的女人。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军的证词尤为突出,给法官们下深刻印象。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.
厄里亚的经验指出天主不想我们被强迫,而是以明了与欢迎的心接受。
Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.
没有一个演员让我赶到有压力。我喜欢他们,或不。
J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.
'il vous plait 某人的一点话令我感到讨厌。
Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.
《宪章》的智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。
Je suis d'autant plus impressionné que vous n'êtes pas chrétien.
而且我更加钦佩的是,你本人不是基督徒。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们的知识、他们的专门技能以及他们的敬业精神给我下了十分深刻的印象。
Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.
切勿因对方使用技术术语和行话被吓倒或被打动。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正给我们下深刻印象的是你对时间的管理。
Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.
他们对这项事业的献身精神给我们下了深刻印象。
Son dévouement à sa tâche de Directeur de l'OMS m'a fortement impressionné.
他对作为卫生组织领导人所从事的工作的执着和献身精神给我下了深刻印象。
J'ai été très impressionné par deux phrases qu'a dites le Ministre des affaires étrangères.
我对外长所说的两句话印象深刻。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个人都深为感动,这是必然的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est absolument magnifique ! Qu'est-ce qui m'impressionne ?
巴黎真的非常漂亮!什么让我印象深刻?
Caillou et Léo étaient très impressionnés par la démonstration de karaté que leur faisait Sarah.
雷奥对萨拉向他们展示的空手道表演印象深刻。
Si vous utilisez ces expressions, je pense que ça va beaucoup l'impressionner.
如果你们使用这些表达的话,我觉得这会使那个朋友感到很震惊。
Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.
它的的金色柚木柱子佛像人留下深刻的印象。
Moi, je trouve que t’es assez sûr de toi, t’as pas l’air impressionné.
我觉得你对己非常信,你看起来一点都不紧张。
Julie est vraiment très impressionnée par la foule, par la vitesse, par le bruit!
朱丽的确对人群、速度噪音印象深刻!
On est surpris par quelque chose. Impressionné.
我们被某事惊讶到了,印象深刻。
Ça veut dire que tu es impressionné.
意思是你印象很深刻。
Moi, je trouve que t'es assez sûr de toi, t’as pas... t'as pas l’air impressionné.
Ça veut dire il se vante, voilà il essaie d'impressionner.
意为吹嘘,他人留下深刻印象。
Une espèce que les épouvantails n'impressionnent pas, en tout cas.
无论你是哪种鸟,都无法打动稻草人。
Qu'est-ce qui vous a le plus impressionné ?
有什么您留下最深印象的吗?
Avec quoi tu vas nous impressionner? Racontez les nous.
你打算用什么来让我们惊艳?我们讲一下吧。
Il faut absolument impressionner les trois chefs, parce que ça va le faire.
一定要让三位大厨印象深刻,这样才能成功。
Justement, j'avais bien conscience sur le moment même que cette personne essayait de nous impressionner.
准确地说,当时我很清楚这个人想打动我们。
Pour impressionner la population, il soigne sa communication en donnant une image d'homme fort.
为了使人民印象深刻,他斟酌他的用词同时人一种硬汉形象。
Impressionnez-nous, on sera toujours ravis de voir vos photos.
快来我们留下深刻印象吧,看到你们的照片,我们总是感到很高兴。
Arnaud est tellement impressionné qu'il chuchote parmi les 20.000 bouteilles de cette cave.
Arnaud印象深刻, 他在这个有20000瓶酒的酒窖中窃窃私语。
Ce qui impressionne le plus quand il y a de l'orage, ce sont les éclairs.
雷暴发生时令人印象最深刻的是闪电。
Au XIXe siècle, les puissants ont recours aux geishas pour impressionner leur entourage.
在19世纪,权贵们用艺妓来讨好他们的随从。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释