有奖纠错
| 划词

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提答辩状

评价该例句:好评差评指正

Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.

我注意到我的发言恰好5分钟

评价该例句:好评差评指正

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就可以遵守建议的五分钟时限。

评价该例句:好评差评指正

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

现有时间而言,这是一个相当大的挑战

评价该例句:好评差评指正

3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.

13 加强学生工作经

评价该例句:好评差评指正

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.

这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.

我们注意到,71个国家没有及时提出报告

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?

第二,分配给委员会的会议时间是否一直持续到星期五?

评价该例句:好评差评指正

Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.

应有必要的时间来审议议程优先项目。

评价该例句:好评差评指正

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的时间限制

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.

与此同时,向使用修订课程的教师提供培训。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.

小组在规定的时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复

评价该例句:好评差评指正

Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.

因时间关系我今天不谈这个面。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.

今天,在有限的时间内我要特别强调两点。

评价该例句:好评差评指正

Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.

决议草的实际谈判所分配到的时间也不够。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.

我认为这将使给各小组分配时间面的不平衡状况略有改善。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.

工作组在这个分配时间内召开了五次会议。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.

关于国际组织的作用,有人提请论坛注意两项主要的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caoutchouter, caoutchouteux, caoutchoutifère, cap, cap de bonne-espérance, cap horn, cap kennedy, CAPA, capable, capacimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

J.: Eh bien, le temps imparti à notre débat s'achève.

好了,到了我们的辩论结束的时候了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Loki est sûr de gagner lorsqu'il annonce ce qu'il a choisi, manger le plus possible dans un temps imparti.

洛基宣布他的选择,他认为自己一定会赢,即在给定的时间内吃尽可能多的东西

评价该例句:好评差评指正
是下一任糕点大师?

3h, c'est le temps imparti par le chef pour cet exercice délicat.

3小时是厨师为这精致练习分配的时间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Si l’objectif de financement est atteint dans le temps imparti, le projet pourra se faire.

如果在分配的时间内到资金标,则可以完成

评价该例句:好评差评指正
是下一任糕点大师?

3h, c'est le temps imparti pour revisiter la feuille d'automne de gaston, le nôtre, et pour décrocher sa place en finale.

3小时是分配的时间,可以重新审视我们的加斯顿的秋叶,并在决赛中赢得他的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

Ils sont limités en nombre et ce transporteur lituanien n'a pas respecté le nombre et les délais impartis pour faire du cabotage.

它们的数量有限,而且这家立陶宛承运人不遵守沿海运输的数量和期限。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Il faut nager une longueur, je ne sais plus si c'est le 25 mètres ou le 50 mètres, en un temps imparti, avec quelqu'un en rapatriement.

必须游一个来回,我记不清是25米还是50米,在规定时间内带着一个人进行救援。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mr Cedric Diggory, qui a également fait usage du sortilège de Têtenbulle, a été le premier à revenir avec sa prisonnière, bien qu'il ait dépassé de une minute le temps imparti.

“塞德里克·迪戈里也采用了泡头咒,他是第一个带着人质返回的,但他在一小时规定时间外超出了一分钟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

Quand ils vont solliciter un nouveau visa, on peut leur refuser le visa au motif qu'ils n'auraient pas quitté le territoire français dans les délais, or ils ont bien quitté le territoire français dans les délais impartis.

- 当他们申请新的签证时,他们可以以他们没有在时限内离开法国领土为由拒绝签证,或者他们确实在时限内离开了法国领土

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh là là, le temps qui nous est imparti est écoulé.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Après j'ai bien reçu la commande et complète pile dans le créneau imparti.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20231月

La réforme, le changement des règles de la retraite, ce temps imparti après avoir travaillé toute sa vie, va être présenté dans une demi heure par la cheffe du gouvernement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caparaçon, caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接