有奖纠错
| 划词

2。Faites des hypothèses ,Répondez   aux  questions .

做一些,回答一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起诸多猜测但是始终没能有一个确切的答案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

但是位天才从来没有论证过的确切性

评价该例句:好评差评指正

Suicide, meurtre, infarctus, toutes les hypothèses sont permises.

◊ 死于自杀、谋杀还是心肌梗塞?各种有可能。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.

在保证质量的前提,最大限度地降低了成本。

评价该例句:好评差评指正

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立在四个主要前提础上

评价该例句:好评差评指正

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商一致概念的定义显然是适宜的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件导致对贫困劳动者人数的低估。

评价该例句:好评差评指正

Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.

的失误导致对上限贫困劳动者人数的严重高估。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,在理论和经验上均受到挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.

方面,该裁决的含蓄地表明它假定比值继续朝着115的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.

他几乎同意我们的意见,认为推测的情况

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse selon laquelle la compétence maximale va de pair avec l'efficacité maximale est discutable.

最大的竞争意味着最高的效率,假说是可疑的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des faits récemment observés en Afrique australe font tomber certaines hypothèses.

最近来自南部非洲的证据推翻了以前的一些

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a fait preuve de prudence dans ses hypothèses budgétaires.

项目厅谨慎地进行预算

评价该例句:好评差评指正

À ce stade de l'étude, on se bornera à évoquer quelques hypothèses de travail.

本研究的一部分集中探讨若干工作

评价该例句:好评差评指正

Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.

似乎更接近现实。

评价该例句:好评差评指正

Cette hypothèse doit être étudiée plus avant avec le plus grand soin possible.

必须尽最大努力对进行进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.

另一方面,所需款额估计数必定是推测性的

评价该例句:好评差评指正

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Pour ça, vous pouvez utiliser une hypothèse avec le conditionnel.

为此,你以用条件式进行假设

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette hypothèse dit que lors d'une conversation, on négocie pour essayer de comprendre le sens.

这一假说说明,对话过程中,我们会协商,以此试着理解意思。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une bonne... c'est une bonne hypothèse qui a du sens.

这个假设。挺合理的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je vous conseille de mémoriser les trois hypothèses les plus courantes.

我建议你们记住最常见的三个假设句。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici l'erreur porte sur le temps du verbe après le si d'hypothèse.

这里的错误出现在假设句的动词时态上。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'après les hypothèses, ce serait un Britannique d'une quarantaine d'années.

根据猜测是一个四十多岁的英国

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'ai trouvé deux autres hypothèses de l'arrivée de la baguette en France.

关于法棍传法国,我还两种其假设

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a plusieurs hypothèses au niveau de l'arrivée de la baguette en France.

关于法棍传法国,有很多种假设

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son décès intrigue certains journalistes, qui échafaudent alors une incroyable hypothèse.

的死让一些记者感好奇,们提出一个不思议的假设

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

L'hypothèse serait donc que des soldats Américains particulièrement créatifs ont détourné « M.Chad» .

于是有推测,Kilroy是由极具创造力的美国士兵基于“夏德先生”创造出来的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas sûr, car cette hypothèse ne convainc pas tout le monde.

这不确定,因为这个假说并不说服所有

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et très vite, on échafaude de nouvelles hypothèses.

且很快,建立新的假设

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, sachez qu'aucun historien digne de ce nom ne valide cette hypothèse farfelue.

此外,请知道没有一位历史学家值得这个名字证明这个荒唐的假设

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc c'est pour ça qu'on parle d'hypothèse qui n'est plus possible.

因此,我们说它是“不再有实现的假设”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D’accord ? Donc c'est ce qu'on appelle une hypothèse qui est encore possible.

所以这就是我们所谓的“还有实现的假设”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, pour une hypothèse qui n'est plus possible, C’est-à-dire un regret, en fait. Regarde.

它用于不再有实现的假设。也就是说遗憾。请看例子。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors, est-ce que cette hypothèse se vérifie scientifiquement ?

那么,这个假说有科学依据吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour l'instant, seules des hypothèses ont été évoquées.

现在,还只有假设被提及。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore aujourd'hui, les archéologues ne peuvent formuler que des hypothèses sur l'utilité des fresques préhistoriques.

即使在今天,考古学家也只对史前壁画的作用提出假设

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant mon imagination m’emporte dans les merveilleuses hypothèses de la paléontologie. Je rêve tout éveillé.

然而我的幻想把我带古生物学的奇妙的境界,我也沉迷在白日梦里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接