有奖纠错
| 划词

Sur la berge se trouvait aussi une grande quantité de branches mortes, au milieu de ces herbes entre lesquelles le pied d'un homme ne s'était, probablement, jamais hasardé.

丛里他们又找到大量枯枝,这里大概从来也有人来过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多事之秋, 多室的, 多室炉, 多收的款项, 多树木的地方, 多树木的河岸, 多数, 多数(的), 多数雌蕊花托, 多数地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险 Voyage au centre de la Terre

Ce dernier mot, un peu hasardé, je regrettai presque de l’avoir prononcé.

一句话有些冒失我几乎它说了出来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Cependant, si peu que j’eusse hasardé mes regards dans ce puits, je m’étais rendu compte de sa conformation.

虽然我不能长久地往喷烟口里看,可是我已经看出它是什么样子了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! dit Pencroff, c’était donc lui qui avait pris notre Bonadventure, lui qui s’était hasardé, seul, jusqu’à l’île Tabor ! …

“啊!”潘洛夫说,“原来是驾着我们的乘风破浪号,一个人冒险到达抱岛去的!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, une ou plusieurs balles, parties de la crête de la palissade, auraient jeté à terre quiconque se fût hasardé sur cette zone.

事实上,不论谁闯入“危险区”,只要在栅栏边放一两枪就可以倒。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Sa religion l'en empêchait, bien sûr : il s'était hasardé à demander l'avis de l'archevêque, pour le cas où, et la réponse de celui-ci avait été négative et sans appel.

当然,的宗教不允许这样做:冒险询问了大主教的意见,以防万一,大主教的回答是否定的,没有上诉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur la berge se trouvait aussi une grande quantité de branches mortes, au milieu de ces herbes entre lesquelles le pied d’un homme ne s’était, probablement, jamais hasardé.

在河畔草丛里们又找到大量的枯枝,这里大概从来也不曾有人来过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多水硼镁石, 多水碳钙镁铀矿, 多水碳铝钡石, 多水铜铀矿, 多顺反子的, 多顺反子信使核糖核酸, 多思, 多思苦索, 多速电动机, 多速度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接