有奖纠错
| 划词

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日做的蠢事

评价该例句:好评差评指正

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照通常程序首先会有一个调查。

评价该例句:好评差评指正

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的口头语。

评价该例句:好评差评指正

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规时间内完成、低价等将是我们一贯的态度

评价该例句:好评差评指正

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

这种做法严重损害正常的民事程序原则。

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制

评价该例句:好评差评指正

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们前的同寻常。

评价该例句:好评差评指正

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有的家务劳动之外,做这项工作

评价该例句:好评差评指正

S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.

设保人没有营业地的,以设保人的惯常住所为准。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据通常程序必须同时这样做。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne physique n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu (article 6-3).

自然人无营业地的,以其惯常居所为准(第6(3)条)。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

我这次发言要采用稍微不同的方式。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne physique n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.

“3. 自然人无营业地的,以其惯常居所为准。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条约法的正常程序可用于处理修正

评价该例句:好评差评指正

Je sollicite la coopération habituelle des représentants durant le déroulement du scrutin.

我谨请代表们在选举进行时一如既往地给予合作。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.

科特迪瓦代表团完全同意德国对提高惯常居所的标准表示的关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

这种情况是否常见,如果常见的话,原因是什么。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie habituelle n'était pas très utile; une approche possible consisterait à chercher des critères pertinents.

常用的术语帮助不大,寻找相关的标准可能是个办法。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions paraissaient satisfaisantes dans l'ensemble et conformes aux pratiques habituelles.

有关裁似乎普遍令人满意,并符合惯例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


churchill, churchite, churinga, churro, Chusenophyllum, Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.

这和平时行为截然不同

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.

但这些画与我平时作品完全不同

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais dès qu’il sera terminé, je pourrai reprendre la fréquence de publication habituelle.

但是一旦创作完课程,我就会重新恢复通常发布视频频率

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’image du clochard parisien libre et heureux fait partie des clichés touristiques habituels.

自由幸黎流浪汉是众多游人通常刻板印象之一

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce genre de comportement n'est pas un comportement habituel non plus pour vous.

这种行为对们来说不再是习惯性为。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Alain est ici choyé, loin de sa vie habituelle dans les Vosges.

阿兰在这里受到了优待,远离了他在孚山脉常生活。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Le père, lui, n’a pas un aspect habituel.

父亲,没有一个正常外观

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Quelques jours après, Nadia et Quentin arrivent devant la porte habituelle.

几天之后,Nadia和Quentin又习惯性地来到了门前

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Et pour le prix, on paye encore de notre façon habituelle?

。关于费用,我们还是按以往方式支付

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine

Et lors des habituelles périodes de sécheresse, il y a tout de même de l'eau.

旱季不再无水可用。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Comme il ne reconnaît pas un ennemi habituel, notre corps s'affole.

因为身体认不出来习惯敌人就慌乱了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu peux reprendre ta vie habituelle ou alors connaître la vérité sur l'univers.

可以选择回到平常生活,或者了解世界真相。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit documentaire irrévocable.

我们一贯做法是只接受不可撤销跟单信用证方式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On ne clique pas et on se rend sur le site par sa voie habituelle.

我们不要点击,而以往常方式进入该网站

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas le taux habituel du foie gras dans le foie gras.

这不是鹅肝里脂肪含量通常水平。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.

使其成为滨海首屈一指港口往常那一片繁荣景象转瞬之间化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Force me fut ensuite d’échanger avec elle les banalités habituelles sur la captivité.

然后去交换了一些有关囚禁惯例东西。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, voici les sept étapes habituelles d'une relation à distance.

吧,以下是异地恋经常发生七个阶段。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu ne sors pas beaucoup, le retrait social peut simplement être ton comportement habituel.

如果不经常外出,社交退缩可能只是习惯行为

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Adam ne répondait au téléphone, restait son recours habituel, elle composa le numéro de Stanley.

亚当仍然没回电话,现在只剩下她救星了她拨通了斯坦利手机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chymopapaïne, chymosine, chymosinogène, chymotrypsine, chymotrypsinogène, chypre, Chypriote, chytosamine, Chytridium, ci,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接