Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶的。
Il part à sept heures comme d'habitude.
他和平常一样,七点出门。
Elle a l'habitude de faire une promenade avant de se coucher.
她睡觉前有散步的。
Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .
睡觉前,吃一个梨。
On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
拾以前的老。
Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.
在周末,这对年轻夫妇在公园里搭帐篷休遣。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
通常喜欢读一些法国文学名著。
J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.
保持着起的。
Et ils vont nous payer en tee-shirts, comme d'habitude?
他将支付T恤衫,像往常一样?
Sa famille prend de la poisson pour le déjeuner comme d'habitude .
她家通常在每天午餐时一定会吃鱼的。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 就好。就从现在开始吧!!
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他在睡觉前看一会儿报纸。
Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.
干燥是个大问题,所以改变不正确的很要。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他已经这里的生活,看上去甚至很自在。
Je n’aime pas trop que l’habitude côtoie l’amour.
不太喜欢把于爱情相提并论。
Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.
令人心胸狭窄而贪妒者,无甚于收藏之。
D’habitude il y a que des jeunes filles qui se présentent pour ce travail.
通常只有女孩子会自荐做这份工作。
Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏很快,但要改掉就慢。
Ce matin-là, il s'est levé comme d'habitude à cinq heures.
那天晨,他跟往常一样,五点就起床。
On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.
通常,看不到您有心理垮塌的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais elle a l’habitude de faire la grasse matinée.
她习惯睡懒觉。
Costume, cravate… D'habitude, tu es toujours en jeans.
你穿西服,打了领带,平时你可一直穿牛仔裤的呢。
D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.
通常大约在8点醒来。
Tu sais je n'ai pas l'habitude de dire mes sentiments mais... je t'apprécie.
你知道通常不会说出的感受,......喜欢你。
Il est entré dans les habitudes de " manger chinois, grec ou italien" .
养成了吃中、希腊、意大利的习惯。
J'avais déjà l'habitude du premier, alors ça va.
已经习惯了第一个,所。
Les comiques, comme d'habitude, ça va être nous, les élèves.
会演一个喜剧,和往一样,当然们——学生们来演。
Je sais, je sais, mais l’habitude est différente. D’accord ?
知道,知道,习惯不同的。对吗?
Je sais, mais c’est une mauvaise habitude. Tu sais quelle heure il est maintenant ?
知道,这个不的习惯。你知道现在几点了吗?
J'espère avoir répondu comme d'habitude de la manière la plus directe et la plus franche.
希望的回答和平时一样直接、坦率。
Comment ça, horrible? C'est juste une question d'habitude.
难闻什么意思?这只一个习惯问题。
Les solutions de demain ne pourront être les habitudes d'hier.
昨天的习惯无法成为明天的解决方案。
Oui, ce n'est pas une question d'habitude !
的确,这不习惯的问题!
Pour moi, c'est très simple. Comme d'habitude, ce sera l'île de Ré.
对来说,这很简单。和往常一样,会在雷岛。
Mais toi, tu le fais tout le temps d'habitude.
你总这么玩。
Le lien est comme d'habitude dans la description.
和往常一样,描述处有链接。
Le lien est dans la description, comme d'habitude.
和往常一样,链接就在描述处。
Louis Vuitton a pris l’habitude de collaborer avec les plus grands artistes.
路易威登有与最伟大的艺术家合作的习惯。
Voulez-vous préparer quelques choses pour notre famille comme d'habitude?
您能不能像往常一样给们家准备些礼物呢?
Je retrouve mes habitudes, ma chambre, le jardin.
可找回的习惯,房间,花园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释