有奖纠错
| 划词

Mais Lancelot n'entend pas. Son cheval a soif, il galope vers l'eau.

Lancelot有听到,因为的马口渴,所以冲向河边。

评价该例句:好评差评指正

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹马不停地奔跑

评价该例句:好评差评指正

Il galope en lisant.

读得

评价该例句:好评差评指正

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹马,在森林里了很久,无法赶上王后,最后在十字路口遇到了一位年轻女子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾, 包青天, 包容, 包容表面, 包珊瑚型的, 包身工, 包书皮, 包税, 包税人, 包探, 包体, 包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾, 包头矿, 包头软帽, 包蜕膜, 包围, 包围[以防止人逃跑], 包围的, 包围敌人, 包围性腹膜炎, 包围一城市, 包围一支军队, 包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票, 包橡皮的电缆, 包销, 包销协议, 包心菜, 包修、包换、包赔制度, 包雪茄的最外层烟叶, 包养, 包一餐, 包一只船, 包以保温材料, 包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎, 包扎垫, 包扎弄破的手指, 包扎伤口, 包扎受伤者, 包扎站, 包紮, 包紮伤口, 包疹, 包制薄膜, 包治, 包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船, 包装货容量, 包装机, 包装料, 包装喷射油, 包装钳, 包装情况, 包装商品, 包装物, 包装箱, 包装押金, 包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ils galopent jusqu'aux villes suivantes pour annoncer sa venue.

他们到接下的城镇宣布可汗的到

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La rennitation ! Vous savez, quand on grimpe à califourchon sur un renne et qu'on galope.

骑驯鹿! 您知道的,当我们骑上驯鹿并

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aujourd'hui, plus de contrôles et un virus qui galope à travers le pays.

今天,更多检查和病毒在全国肆虐

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il galope, tout seul, sur la croupe d'une colline.

他独自一人在山顶上

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Voilà que soudain l'autre fait faire une volte à sa monture et galope au loin !

突然,另一个让他的坐骑转过身而去!

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il lui manque les sabots pour qu’il galope à toute allure.

要想全速奔跑,它还缺少马蹄。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cent trois mille chevaux galopent à travers ses plaines, et six cent soixante-quinze mille deux cent soixante-douze bêtes à cornes se nourrissent sur ses immenses pâturages.

1万3千匹马在平原上,67万5千2百72头放牧在那一望无际的牧场上。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il galope à cheval dans la campagne avec son chien, part à la chasse, collectionne les pierres et ramasse des plantes qu'il range précieusement dans un herbier.

他带着狗狗在乡下,他去打猎,收集石头,采摘株,并小心翼翼地存放在本室里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu cours, Hugo, tu cours, alors ou pas. -Je galope, les gars. -Putain, tu entraîne toutes les semaines sur cela .Allez, Danny, on va le fumer, Hugo.

雨果你跑起了吗?-我了哦兄弟们。-可恶,你每周都在练习这道菜。-丹尼,我们得打败雨果。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Et, pour pouvoir le lui dire, il galope derrière elle qui rit et dit : — Enfin, voici le jour dont j'ai si longtemps rêvé !

为了能够告诉她,他到她身后,她笑着说:“终于,这是我梦寐以求的一天!

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

À côté de son cheval galope éternellement un cheval qui n'est pas le mien ; à son oreille vibre incessamment une voix caressante qui n'est pas ma voix.

在他的马旁边, 永远一匹不属于我的马;在他的耳边不停地颤动着一个爱抚的声音, 那不是我的声音。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

– L'ours est un gros et pesant animal ; il ne galope point comme le loup, alerte et léger ; mais il possède deux qualités particulières, sur lesquelles généralement il base ses actions.

熊的身体笨重,行动蹒跚当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

De la butte où il est maintenant arrivé, il aperçoit là-bas, dans le pré, son Sarrasin qui galope et, de temps en temps, disparaît parmi les bouquets de coudriers.

从他现在到达的小山丘上,他看到他的荞麦在草地上而过,不时消失在一丛丛的荞麦中。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

On lui avait montré de grands parchemins qui portaient l'emplacement de chaque formation, et expliqué : — Voilà : quand la trompette sonne, tu galopes tout droit devant toi, la lance pointée, jusqu'à ce que tu l'embroches.

他看到大羊皮纸,上面写着每个阵型的位置,他解释说:“看哪,当号角响起时,你直奔在你前面,长矛指向你,直到你把它刺穿。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ma vie est partagée : tantôt je galope à travers les champs de carnage, entre un duel et un amour ; tantôt je viens m'enfermer dans les cloîtres, méditant sur mes aventures passées, les écrivant et tâchant de m'y retrouver.

我的生活是分裂的:有时我在决斗和爱情之间在杀戮的田野上;有时我会把自己关在回廊里,沉思我过去的冒险经历,把它们写下,并试图找到自己的路。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Une fois leur union célébrée, le couple s'enfuit de Rouen et galope en direction de l'Austrasie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接