La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里的泡沫是怎么形成的?
C'est un objet de forme sphérique.
这是个球状。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
有瑞士和梵蒂冈两个国家的国旗是正方形的。
Elle a des formes superbes.
她身材极好。
Je n'ai pas la forme.
我精神不太好。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植的形式重新昂起。
Baise-ville dans le comté de vente a également, réseau de distribution à prendre forme.
在百色市各县设有销售点,销售网络初具规模。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景的图画。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多的智商的汇集。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“”是在天狗神直接佑护之下组成的一个特别的“”班。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
结婚登记站门前排起了的队伍。
Des formes flexibles de coopération et de chercher gagnant-gagnant de développement.
合作方式灵活,谋求共赢发展。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用的,这些条文是合同的组成和载体。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该著作的补编。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单的形状,镜腿和双C标志也不是很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.
随着时间变化,在人们眼里她看起来形状有变化。
Mais vous pouvez jouer sur les couleurs et sur les formes !
但您可以尝试多种颜色跟样式!
Et ça se présenterait sous quelle forme ?
那么这个计划将会以何种形式呈现出来?
La forme. Je viens de trouver un travail.
不错。我找到工作了。
Sur le ski qui a été farté, eh bien, l'eau forme une bille bien ronde.
在已经打过蜡滑雪板上,嗯,水形成一个圆珠。
Tu dois être en forme pour ton audition!
你该准备你试镜!
Vous êtes plutôt en forme aussi, pour 94 ans.
你94岁年纪来说身体也很了。
Vous êtes plutôt en forme aussi, pour 94 ans, Claude.
你94岁年纪来说身体也很了,Claude。
Elle fait ça très très bien. Sa forme est originale.
她做很不错哦。这个款式很别致。
Il est beau, il est de forme carrée, très actuelle, en métal et en plastique.
很帅,方形,很时髦,金属和塑料材质。
Ce n'était pas la même forme et c'est ça qui me plaît.
这不同形状,这正我喜欢。
M. Lebel- Oui, la langue française offre une riche gamme de formes.
,法语表达形式非常丰富。
Et on va faire ça sous forme de quiz pour que ce soit plus interactif.
我们会以测验形式进行讲解,以便增强互动性。
« Etc. » est la forme abrégée de « et cetera »
" Etc. " " et cetera " 简称。
Ils font même des diamants taillés en forme de fleur !
他们甚至制作了花形钻石!
Mais le bouledogue n'a pas seulement changé de nom, il a aussi changé de forme.
可,斗牛犬不仅改变了名字,它还改变了样子。
Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.
兽医说这种做法相当于一种有计划虐待行为。
Mais tout ça, c'est parfait, la forme est super jolie.
一切都很完美,外形很漂亮。
Je trouve que la qualité des pièces, la forme, c'est assez unique.
我发现这些作品质量和形状都非常独特。
Comme ça, vous aurez déjà une certaine forme de préparation.
这样话,你们就做了某种形式准备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释