有奖纠错
| 划词

Est-ce que l'échelle du développement, et le «talent» est le fondement du développement durable.

规模是发展基础,而“人才”是可持续发展根基

评价该例句:好评差评指正

Le fondement de la théorie est la pratique.

理论基础是实践。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le FMI continue de s'interroger sur le fondement des règles en cours d'élaboration.

最后,基金组织仍然不能确定正在拟订准则基础是什么。

评价该例句:好评差评指正

Selon le FMI, cette affirmation est sans fondement juridique.

基金组织认为这一论断没有法律基础

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Article 65 de la Charte pose les fondements d'une telle coopération.

确,《宪章》第六十五条为这一合作奠定了基础

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un des fondements des bonnes pratiques en matière d'aide humanitaire.

这是人道主义捐助举措核心

评价该例句:好评差评指正

14 L'État partie soutient qu'il existe une absence de fondement minimal à la communication.

14 缔约国指出,申诉人连最起码根据也没有。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait valoir que ces détentions ne reposent sur aucun fondement juridique.

它说,拘留是没有法律依据

评价该例句:好评差评指正

Les accusations qu'elle contient sont sans fondement et erronées.

该决指控是毫无根据,也是不准确

评价该例句:好评差评指正

C'est le fondement de la Nouvelle-Zélande en tant qu'État-nation.

这是新西兰作为一个民族国家基础

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte pour l'Afghanistan stipule également les fondements de l'engagement de l'Allemagne.

《阿富汗契约》也是德国参与基础

评价该例句:好评差评指正

À titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.

在一个次要方面,它声称该案件案情不值得考虑

评价该例句:好评差评指正

Le droit international constitue le fondement de la Charte des Nations Unies.

国际法是《联合国宪章》牢固基础

评价该例句:好评差评指正

M. Kodera (Japon) dit qu'une bonne gestion des ressources humaines est le fondement de toute organisation.

Kodera先生(日本)说,好管理人力资源是任何组织基础

评价该例句:好评差评指正

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏了法治。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont demandé davantage d'éclaircissements sur les fondements possibles de la compétence.

其他代表团要求对可能提出管辖权依据作出进一步说明。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations estimaient que le projet d'articles pourrait être le fondement d'une convention universelle.

有代表团认为条款草案可以为制定具有普遍性公约奠定基础

评价该例句:好评差评指正

Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.

这显然在法律上根据不足。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons laisser quelques erreurs affaiblir les fondements de cette Organisation.

我们决不允许一些错误削弱本组织根基

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'unité est le fondement de la stabilité.

首先,维护团结是保持稳定基础

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


schottel, schreibersite, schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les ambitions et les fondements sont invariables pour la Défense de notre pays.

保卫祖国雄心和是不变

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La communication est le fondement de toute relation sociale forte et positive.

沟通是大积极社会关系

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Noël, dans ses fondements, célèbre la naissance de Jésus.

圣诞节是庆祝耶稣诞生。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le philosophe Henri Bergson considère la notion de déguisement comme un des fondements du comique.

哲学家亨利·柏格森认为乔装改扮概念是喜剧之一。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La confiance est après tout le fondement et le pilier de toute bonne relation.

毕竟信是所有良好关系基石

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au Moyen Âge, la ville cocotte un petit peu du fondement.

在中世纪,这座城市有一点点

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, la nomenclature des couleurs dites thérapeutiques ne reposerait sur aucun fondement scientifique.

此外,各种色彩所谓治疗作用完全没有科学依据。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour les autres, cette méthode manquerait de fondement scientifique.

对于其他人而言,此方法缺乏科学依据。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Que Dieu fasse que mes craintes n'aient aucun fondement !

“我希望我担心事情不会发生!”

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Mais alors, quels sont les fondements juridiques de la sanction des infractions impossibles ?

那么,处罚不可能犯罪法律依据是什么?

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

C'est le 1er fondement, mais il y en a un autre.

这是第一个根基,但还有另一个。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cet élément constitue le fondement du programme Colmateur.

这就是面壁。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous êtes arrivé au seuil de l'enfer. Vous menacez les fondements de la société moderne.

你已经走到了黑暗门槛,威胁到现代社会。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et j'ai le regret de vous dire que vos inquiétudes ne sont pas sans fondement.

我很遗憾地告诉你,你担心不是毫无根据

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le fondement, il est très puissant.

底蕴非常烈.

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les appréhensions de Pencroff n’étaient pas sans quelque fondement, et une visite à Port-Ballon parut être fort opportune.

潘克洛夫顾虑并不是毫无根据。看起来,气球港确需要去看一下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parce que j’y aurais jeté les fondements de la colonie dont je veux doter l’Écosse dans le Pacifique.

“因为如果是个大岛,我就可以建立一些,让苏格兰在太平洋上有块移民区呀!”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Est ce qu'on arrivera un jour à comprendre finalement le fondement de ces systèmes, de ces mécanismes ?

我们将来会最终了解这些系统、这些机制吗?

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Saper : verbe transitif qui signifie creuser sous les fondements d'une construction pour provoquer son écroulement.

及物动词,意思是在建筑物地基下挖掘使建筑物倒塌。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les mouvements harmonieux et fluides du tai chi reflètent les fondements de cette philosophie.

太极拳流畅和谐动作反映了这一哲学基本理念

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séméiologie, séméiologique, séméiotique, séméline, semelle, semelle isolée, Semem, Semem persicae, Semen, semence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接