Il est trop fière pour accepter de l'aide .
他自尊心强,不肯接受帮助。
Juillette est fière de ses nouvelles bottes.
朱丽叶对的新靴子很满意。
Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿子对于不公正这种概念非常敏。
Sylvie est très fière de son fils et de sa fille.
西尔的儿子和女儿骄傲。
À l'heure actuelle, aristocratique femme, une femme fière de marques telles que 7-to-market.
目前已有贵族女人、骄傲女人等7个品牌投放市场。
Fier d'opérer en toute bonne foi à garantir la qualité, le prix des concessions!
以诚信经营荣,保证质量,价格优惠!
Malgré la fière histoire d'Haïti, les difficultés assaillent notre voisin depuis des générations.
虽然海地具有傲人的历史,但挑战已困扰们这个邻国数代人。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
们决心保持参加全球行动的这一光荣传统。
L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.
澳大利亚有支助持和平工作的傲人历史。
Je suis également fière d'appartenir à un pays membre de l'Union européenne.
还属于欧洲联盟的一个成员国的国自豪。
Les parties concernées peuvent être fières de ces réussites obtenues de haute lutte.
各方应该倍加珍惜这来之不易的成绩。
Ma délégation se réjouit et est fière de célébrer cet anniversaire particulier.
国代表团期待着以喜悦和自豪的心情庆祝这一特殊的周年纪念日。
L'Australie est fière de coprésider cet important séminaire avec ses collègues coréens.
澳大利亚自豪地将同们的韩国同事们一道担任该重要研讨会的共同主席。
L'Espagne est fière de figurer parmi les pays qui ont lancé cette initiative.
西班牙是发起这个行动的国家之一,它对此自豪。
La nation est fière de vos réalisations et vous est reconnaissante de votre contribution.
国家你们的成就骄傲,对你们的贡献而心怀激。
La communauté internationale peut être très fière des efforts déployés par le Processus de Kimberley.
在谈金伯利进程的努力的时候,国际社会有很多值得骄傲的地方。
Je suis fière de pouvoir dire que le Royaume-Uni tient ses engagements.
自豪的是,联合王国正在履行其承诺。
Je suis très fière de cette initiative.
这项倡议非常自豪。
L'ONU peut être fière de ce qu'a réalisé le peuple du Timor-Leste.
联合国可以对东帝汶人所取得的成就自豪。
Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.
联合国理应对这种伟大的成就自豪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je suis hyper honorée, hyper fière d'en faire partie !
我非常荣豪能够成为其中一员。
Je n'ai jamais cru que j'allais faire un éditorial et j'en suis fière.
我从来没有想过我要编辑一张照片,我为此感到骄傲。
Je suis très fière de nous - On est au Met !
我为我们感到非常豪。我们梅特加拉晚!
J'étais, je suis, si fière de cet album, j'en aimais chaque parcelle !
我为这张专辑感到骄傲,我喜欢它的每一个细节!
On habitait la tour centrale du bloc H. J'étais très fière d'être au vingt-deuxième étage.
当时我家住H小区的中央塔楼上。我对身处二十三层楼之上十分骄傲。
Nous sommes cette Nation qui, lorsqu'elle est fière d'elle-même, porte toujours un espoir universel.
我们是这样一个国家,当为己感到骄傲时,总是怀揣着普世的希望。
Ce film dont j'étais fière, qui avaient vu mon travail, qui l'appréciaient.
这部让我感到豪的电影,他们都认可我的工作,欣赏我的演。
Parce qu'il y a des personnes qui se dépigmentent et qui en sont fières.
因为有些人为己着色,并为此感到豪。
Est-ce que tu es fière de toi ?
是不是为己感到骄傲呢?
Quand j’entends ça, je suis fière !
当我听到这个的时候,我是很信服的!
Je suis fière de mon assiette, c'est l'égout qui me tient à cœur.
我为这道菜感到骄傲,这道菜是我倾注心血的作品。
Du coup je suis fière et contente.
因此,我很豪也很高兴。
Pour une fois dans ma vie, je suis fière de ce que je fais.
我生命中,我第一次为己所做的感到骄傲。
Je suis trop contente. Je suis fière de moi-même.
我太高兴了。我为己感到骄傲。
Quand vous remportez un titre olympique, c'est toute une nation qui est fière.
当们赢得奥运冠军时,整个国家都感到豪。
Je lui ai dit, j'étais même fière d'appartenir à sa famille.
我曾他说,能成为他的家人,我感到非常豪。
Pleure pas maman, je vais me battre pour mon pays, sois fière de moi.
不要哭妈妈,我要为我的国家而战,为我感到骄傲。
" Oh! la fière princesse, qu'elle est bien attifée, voyez-moi ça! "
哦!骄傲的公主,她穿得也太奇怪了吧,们看看我穿的!
Son trident à la main, Poséidon a fière allure.
波塞冬手握三叉戟,一脸骄傲。
J'ai vraiment envie de la rendre fière aujourd'hui et de gagner cette épreuve pour elle.
我真希望今天能让她为我骄傲,赢下这个挑战。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释