有奖纠错
| 划词

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

名字与前缀总和不得超过16个字符。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出简称。

评价该例句:好评差评指正

Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?

如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上“屈从”?

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandes d'aide adressées au Bureau du Procureur excède 940.

检察官办公室提出协助要求已超过940次。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition excède clairement la portée habituellement reconnue aux règles internationales.

这一条文明显超出通常认为国际规正常范围。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent des délais raisonnables.

但是如果申诉程序被过分延,本规将不适用。

评价该例句:好评差评指正

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者坚持认为这些方法超过杀虫治疗功效。

评价该例句:好评差评指正

La quantité de nourriture disponible y excède donc de beaucoup la demande intérieure.

因此,荷兰现有粮食总量远远超过国内需求。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas, son montant ne peut excéder la somme de dix mille francs CFA».

无论如何,其数额不能超过一万非洲法郎”。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent les délais raisonnables».

但如补救办法实施不合理延,不在此限。”

评价该例句:好评差评指正

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能超过6年。

评价该例句:好评差评指正

«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.

DE. D类机动允许最大重量超过750公斤。

评价该例句:好评差评指正

La dépense excède les recettes.

支出超过收入。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit m'excède.

噪音使我厌烦

评价该例句:好评差评指正

Cette décision excède son pouvoir.

这一决定超出了他职权范围。

评价该例句:好评差评指正

L'aide publique au développement (APD) conjuguée des pays riches industrialisés n'excède pas 50 milliards de dollars annuellement.

富裕工业化国家提供官方发展援助总和每年不超过500亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous acceptons et respectons votre veto technique sur les interventions excédant quatre minutes, et nous y adhérerons.

我们接受并尊重你对超过4分钟发言所作技术性否决,我们将予以遵守。

评价该例句:好评差评指正

Même les PMA adhérant à l'OMC sont censés prendre des engagements qui excèdent ceux des membres actuels.

即使是要加入世贸组织最不发达国家也还是要作出超过世贸组织现有成员承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il excède donc de plus de 35 millions le montant dû à la même date en 2003.

当然了,她知道主要摊款国很快将缴付大约3亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le solde disponible pour le prélèvement d'avances internes pourrait bien ne pas excéder 27 millions.

因此,只有2 700万美元可供交叉借用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neur, neural, neurale, neuralgie, neuraminidase, neuranatomie, neurasthénie, neurasthénique, neuraxone, neurectoderme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Excédé, le mamba plante ses crocs dans la vareuse, l’homme recule.

盲巴蛇被激怒了,它牙咬紧了工作服里,而人向后退了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses plages de sommeil n'excèdent pas 3 heures par jour.

睡眠时间每天不超过三个小时。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'enlève l'excèdent de farine et je laisse cuire.

我去除多余面粉,让它煮熟。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais les sortir, pareil je les mets sur un papier absorbant pour enlever l'excèdent de gras.

我会把它们拿出来,因为我把它们放在纸巾上以去除多余油份。

评价该例句:好评差评指正

Si ses tirages, tous titres confondus, n'excèdent pas quelques dizaines de milliers d'exemplaires, son pouvoir même n'est pas négligeable.

如果它印刷品,所有标题加起来,不超过几万份,它力量是不可忽视

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Ces feuilles, monsieur, des feuilles de jasmin, enfin je ne suis pas folle ! Regardez ! s’écrie encore Colette excédée.

这些树叶,先生,茉莉花叶子,我不是疯子!看看!Colette激动喊道

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

M. Gillenormand était excédé de l’entendre conter les bonnes fortunes quelconques qu’il avait autour de sa caserne, rue de Babylone.

曼先生听他大谈他在巴比伦街兵营附近种种艳遇,连脑袋听胀了。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vos interventions ne pourront pas excéder une minute trente.

你们发言时间不能超过一分钟三十秒。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Chaque intervention ne pourra pas excéder une minute.

每位候选人发言时间不得超过一分钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Excédés, les habitants sont convaincus que c'est l'oeuvre d'un pyromane.

居民们被激怒了,他们确信这是纵火犯杰作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Chaque jour, des millions d'appels et autant de Français excédés.

每天都有数以百万计电话和许多激怒法国人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Lui était excédé après plusieurs dégradations de bâtiments publics sur cette place.

在这个广场上公共建筑多次受损后,他感到非常恼火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un patient excédé à qui elle venait de refuser un certificat médical.

一个愤怒病人, 她刚刚拒绝了她医疗证明。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le dispositif s'applique pour les salaires n'excédant pas 2,5 fois le SMIC.

该计划适用于不超过中芯国际2.5倍工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le président s'est dit excédé par la situation vécue par les Français.

总统说,他对法国人所经历情况感到不知所措

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Vous l'avez dit, plus structurellement, la demande excède l'offre en matière ferroviaire.

正如您所说,从结构性来看,铁路需求超过了供给。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je coupe un petit peu histoire d'enlever l'excèdent.

我切了一点以去除多余分。

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

Il ne faut pas excéder trois heures entre l'abattage et le service.

从屠宰到上桌,时间不得超过三小时。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Mais certaines Indiennes, excédées, seraient prêtes à aller beaucoup plus loin.

但一些印度女性被激怒准备走得更远。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Mais celle-ci, comme dans d’autres pays de la région, excède une frange de la population.

但在该区其他国家,这一情况超出分民众范畴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nucléonique, nucléon-synthèse, nucléophile, nucléophilicité, nucléophilie, nucléoplasme, nucléopropulseur, nucléoprotamine, nucléoprotéide, nucléoprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接