有奖纠错
| 划词

Cette affection est endémique en tel pays.

这种病是某地的

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延破坏了人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者的资助,暂时的穷可能演变成长期

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré nos efforts, la pauvreté demeure endémique en Afrique.

然而,尽管我们进了努力,但穷在非洲仍然普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是穷最具特色的表现式。

评价该例句:好评差评指正

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

帝汶的麻风病也很普遍

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'organismes très adaptés, d'une diversité relativement faible, mais nettement endémiques.

这些微生物是高度专化的生物,多样相对较低,但很高

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'impunité est endémique, la protection des civils dans les conflits armés demeure précaire.

只要有罪不罚现象依然普遍存在武装冲突中保护平民就仍然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté endémique qui frappe particulièrement le continent africain n'est pas une fatalité en soit.

影响非洲大陆尤甚的穷并不是一个命运问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le territoire palestinien occupé, la pauvreté et le chômage sont endémiques.

穷和失业情况在被占领巴勒斯坦领土境内非常严重

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.

在迄今所述的喷口物种中,约90%是

评价该例句:好评差评指正

La corruption peut être «banale», «à grande échelle» (crime organisé), «systémique ou endémique», etc.

腐败也被分成“小型腐败”,“重大腐败”(有组织犯罪)、“系统或普遍腐败”等。

评价该例句:好评差评指正

La crise du développement est devenue endémique dans la plupart des pays africains.

发展危机已成为多数非洲国家普遍存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

70 % des plantes et de la faune de Madagascar sont endémiques.

马达加斯加70%的植物和动物属于本地区特有

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas y avoir de développement durable tant que la pauvreté reste endémique.

当持续普遍穷时,不可能实现可持续发展

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques discriminatoires identifiables sont souvent liées à des formes de racisme endémique.

易于识别的歧视做法往往与普遍存在的多种形式的种族主义相关

评价该例句:好评差评指正

La leishmaniose reste endémique dans la région.

目前利什曼病仍在该地区

评价该例句:好评差评指正

La criminalité, endémique dans toute la zone, reste très préoccupante.

该地区范围内存在的犯罪活动仍然是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已在该国的霍乱的侵害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stoïcisme, stoïque, stoïquement, stoke, stoker, stokes, stokésite, stokiste, stol, stola,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Une espèce endémique, c'est une espèce qui n'est présente que localement.

地方性物种指的是只存在于某一地方的物种。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Endémique de la Nouvelle-Zélande, celui-ci est même devenu le symbole national.

种鸟是新西兰独有的,甚至成为了国家的象征。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On les appelle des espèces endémiques.

我们把它们叫做地方性物种

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Johan : A La Réunion, il y a beaucoup d'espèces qu'on appelle des espèces endémiques.

在留尼旺岛上,有许多所谓的地方性物种

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette plante endémique, également appelée pensée de Rouen, ne pousse en effet nulle part ailleurs dans le monde !

地方性植物也被叫鲁昂的思想,在世界何地方都无法生长!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les posidonies, qu'on trouve exclusivement en Méditerranée, puisque c'est une espèce endémique de Méditerranée, c'est une plante à fleurs.

波西多尼亚,只存在于地中海,为它是地中海的一个特有物种,它是一种开花植物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Ce sont de nouvelles espèces endémiques au parc.

- 是公园特有的新物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

On a un très grand nombre de plantes endémiques, qui n'existent et ne poussent qu'ici.

我们有大量的特有植物只存在并生长在里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Oui, il y a beaucoup de fleurs qui sont endémiques à la montagne.

- 是的,有很多山上特有的花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

C'est une espèce endémique de la région de Daintree.

它是丹特里地区的特有物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合

Des tortues terrestres endémiques du Var tout particulièrement surveillées.

瓦尔地区特有的陆龟受到特别密切的监测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Espèce endémique, le scolyte s'est multiplié depuis les incendies de l'été dernier.

- 树皮甲虫是一种特有物种,自去年夏天的大火以来已经成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合

Cette sous-espèce, endémique de la grande île dont elle porte le nom, est menacée de disparition imminente.

种亚种是以名字命名的大岛的特有种,面临着即将灭绝的威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

G.Attal, E.Dupond-Moretti et G.Darmanin sont venus tenter d'apporter des réponses au trafic de drogue devenu endémique sur place.

G.Attal、E.Dupond-Moretti 和 G.Darmanin 前来尝试为那里猖獗的贩毒问题提供答案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Elles ne sont plus que 7. Une sécheresse endémique qui s'étend à toute la route du miel jusqu'au village d'Immouzzer.

们现在只有 7 岁。一场地方性干旱延伸到通往 Immouzzer 村的整个蜂蜜之路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Après plusieurs heures de navigation apparaissent les 1ers singes, des nasiques, appelés aussi longs nez, une espèce endémique de Bornéo.

经过几个小时的航行, 第一只猴子出现了,长鼻猴,也称为长鼻子,是婆罗洲的特有物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Impossible de faire revenir les dodos, mais plusieurs espèces, comme ce cardinal de Maurice et ces lézards endémiques, sont dorénavant protégées.

- 不可能带回渡渡鸟,但一物种,例如来自毛里求斯的种红衣主教和特有的蜥蜴现在受到保护。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les produits laitiers importés sont populaires auprès des mères chinoises, un résultat direct de la contamination alimentaire endémique des marques domestiques.

进口乳制品深受中国母亲的欢迎,是国内品牌地方性食品污染的直接结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

Certains seront un peu moins protégés que les autres, mais si tout le monde est protégé, on dit que le virus devient endémique.

人的保护会比人少一点,但如果每个人都受到保护,据说种病毒就会流行起来

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合

Oui, car dans certains endroits du Portugal, la pédophilie des prêtres a parfois pris des proportions endémiques et durer pendant des dizaines d'années.

是的, 为在葡萄牙的某地方,神父的恋童癖有时已达到地方病的地步并持续了数十年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


strætlingite, strain, straingauge, strakonitzite, stramoine, stramonium, strandfladen, strangulation, stranguler, strangurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接