C'est un enfant en âge d'aller à l'école.
这是一个已到入学年龄的孩子。
Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.
的雨伞走。
Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,们明就要动身,永远离开自己的家乡。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
拉住她, 生怕她走。
Bon , je m'en vais , salut !
好,走,再见!
Je m’en vais, prenez bien soin de vous !
得走,你保重啊!
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
走。要应付荷兰客人,们今走。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一不复返。
C'est un plaisir d'être ensemble avec vous, mais il faut que je m'en aille.
和您在一起太快活,但该走。
Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.
跳起来咬掉其中的一个脚趾头并离开。
Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.
好,对不起,该走。
C’est un truc, toutes les puces s’en vont.
这是个好办法,所有蚤子都过。
Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.
走,而国家将继续。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒,便寻找那棵橡树。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.
墨水迹遇到这种化学品就褪。
Je m'en vais vous raconter mon histoire.
〈旧语,旧义〉〈俗语〉这就来给你们说说的故事。
Bon, se dit-il, voilà tous les brouillons qui s'en vont.
“行,所有捣乱的家伙全走!”
Ce matin, j'ai encore vu une camarade de classe s'en aller.
今上午又看一个同学回国。
Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.
追随,然后躺进的墓穴。
Tout à coup son père apparut, de peur d’être grondé par lui, il s’en alla.
突然,父亲出现,因为害怕挨骂,走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui est-ce qui vous dit de vous en aller ?
“谁说要您走呀?”
Il faut que je m'en aille, (au revoir) Caillou.
得回了,再见,Caillou。
Parce que, en 2004, je suis allé m'installer à Shanghai.
因为在2004年,定居上海。
Allez! Y'a 5.000 euros dessus en plus! Allez tenez!
!里面有5000多欧呢!!
Ils s’en vont, eux. Ils vont, ils viennent.
他们走了。他们,他们来。
Si vous continuez de parler, je m'en vais.
你再说话,就走了。
Et je m'en vais, je m'en vais. Voilà.
要走了,要走了。所以。
Je m'en allais voir mon copain à 60 kilomètres.
车60公里开外的地看的朋友。
Si on allait en boîte! Allez Sam, Nico!
们要吗!走Sam,Nico!
Il y a six ans déjà que mon ami s'en est allé avec son mouton.
的朋友带他的小羊已经离六年了。
Dans ces conditions, je m'en vais !
受够了这些情况了!
Non mais Yacine...tu peux pas... -T'abandonnes ! Du coup, je m'en vais !
但是,Yacine,你不能... 你放弃了,也放弃啦,走咯!
Tous les mardis, je m'habille comme ça, en kimono pour aller au cours de thé.
每周二,都会穿和服上茶道课。
Il dit alors au dernier d’entre eux qui s’en allait, porteur d’un cartel signé Boulle.
他对他们之中最后一个要离开的人说,此人怀中抱一台有布勒签名的挂钟。
Il s'en alla à pied, en réfléchissant, vers les jardins du Louvre.
他一边思考一边朝卢浮宫的花园走。
On va s'en aller. - Ne partez pas, Roger !
们走了。别走啊,Roger!
Je m'en vais pour deux mois. Avant de partir, je fais mes adieux aux collègues.
两个月。动身之前,跟同事们告别。
Non, mais c'est tout à fait absurde ! Tu veux que je m'en aille ?
实在太荒唐了!您要走人?
Oui. Mais ça doit être quitter un lieu toujours, ça veut dire s'en aller, partir.
嗯。但它的意思是永远离开某地。
Ça commence avec le son " en" comme dans s'en aller.
它以“en”的声音开始,就像s'en aller一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释