有奖纠错
| 划词

Je vous défie de deviner qui c'est.

我看您未必猜得出这是谁。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.

信任比受朋更可耻。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour le moment, Israël défie cette institution.

但是现在,以色列却藐视本机构。

评价该例句:好评差评指正

La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.

对一个以部落归属为基础的社会而言,这是不合逻辑、有悖常理的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.

但我必须审慎,不能过早撤出。

评价该例句:好评差评指正

Il est troublant de constater que des armes nucléaires existent encore et défient la civilisation humaine.

无视对人类文明的追求,核武器仍然存在,令人不安。

评价该例句:好评差评指正

L'occupant persiste à défier le Conseil et ses résolutions.

占领国坚持蔑视理事会及其决议。

评价该例句:好评差评指正

En commettant cet acte, Israël défie ouvertement le Conseil.

以色列的行径置安理会于然不顾。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont financé des forces fantoches pour défier l'autorité légale de mon pays.

资助代理势力来我国的合法权力。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, il commet des actes d'agression qui défient les décisions internationales.

相反,它正在公然违反国际决定,犯下侵略行为。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban font un retour marqué dans certaines provinces, défiant l'autorité du Gouvernement.

在一些省份,塔利班猖狂地卷土重来,对政府权威提出

评价该例句:好评差评指正

Nous défions quiconque de réfuter ce point.

任何人来证明这点是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.

的反应令人吃惊到无法形容的地步。

评价该例句:好评差评指正

Israël défie les normes et règles internationales les plus élémentaires.

以色列正在藐视最简单和最基本的国际准则和法律。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.

恐怖主义使人对其定义的努力落空,这并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tragédie à une échelle sans précédent qui défie toute l'humanité.

这是前所未有的对所有人类的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept défie également « l'approche de surface » ou l'approche traditionnelle, axée sur l'enseignant.

这一概念也对“肤浅做法”或传统的以教师为中心的做法提出了

评价该例句:好评差评指正

L'environnement économique a défié les politiques financières.

经济环境向财政政策提出了

评价该例句:好评差评指正

Israël, la puissance occupante, continue de défier la volonté de la communauté internationale.

占领国以色列正继续违背国际社会的意志。

评价该例句:好评差评指正

En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.

在今天和这个时代,没有任何理由要生活在以不公正方式强加的限制条件之下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Si vous m’en défiez, je vous citerai ces cinquante noms sans hésiter.

“如果你不相信,可以马上说出他中的50个人来。”

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精

Regardez, on défie les lois de la gravité.

挑战万有引力。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Défier les éléments, en parfaits descendants des Vikings.

藐视元素,完美的维京后裔。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2022, il représentait 47 % du marché, défiant toute concurrence.

到了2022年,廉航已经占据了市场的47%,发展势不可挡。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle paye en ligne un prix défiant toute concurrence.

她在网上用一个非常有竞争力的价格购买到了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un jour, Rungnir, le plus fort des géants, défie Odin à la course de chevaux.

有一天,最强的巨人昆古尼尔向奥丁发起赛马挑战

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel s’arrêta, hésitant à avancer ; il se défiait des énervantes délices qui l’entouraient.

莫雷尔住脚步,不敢再往前走,他他所见的一切会软化他的意志。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès soupira ; il était évident que son voisin se défiait de lui.

唐太斯叹了一口气,很明显的他的邻居信任他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous défiez-vous donc de moi ? demanda Dantès.

么你信不过吗?”唐太斯说。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils se défient à des courses de barques.

相互挑战赛船。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Et pour commencer, un nouveau chef a décidé de nous défier.

而且一开始,就有一位新厨师决定来挑战

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Elle défie le ruban et déroula la feuille de papier.

解开丝带,铺开纸卷。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Trente ”, fit le premier enchérisseur d’un ton qui semblait défier qu’on mît davantage.

“三十法郎,”第一个出价的人又叫了,口气似乎是对别人加价感到恼火

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils se défiaient, allumés par la présence de Gervaise.

由于热尔维丝在场,所以两人勇气十足地互相挑战不休。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais s’il se défiait de vous, comment vous a-t-il confié cet ordre ?

“可是如果他怀疑您,又怎么会将这样的命令交给您呢?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous vous défiez de moi ! » répondit vivement Ayrton.

你就是信任!”艾尔通立刻说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff ne se défie pas de vous ! Vous avez mal interprété ses paroles.

“别误会,艾尔通,潘克洛夫并不是不信任你。你误解他的意思了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il en faudra, pour défier des ennemis toujours plus sur la défensive !

而且确实需要这样的艺术,才能通过防守来击垮敌人!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est le paradoxe du sanglier, qui semble défier les lois de la physique nucléaire.

这就是“野猪悖论”,它似乎违背了核物理学的规律。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vous défie de sortir de là.

不信能摆脱得了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recruter, recruteur, rect(i)-, recta, rectal, rectale, rectalgie, rectangle, rectangulaire, rectangularité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接