有奖纠错
| 划词

Des débris de verre jonchent la chaussée maculée de sang.

路上满是血污玻璃碎片

评价该例句:好评差评指正

Une autre prendre les débris de plastique usine de transformation.

另承接塑料厂边角料的来料加工。

评价该例句:好评差评指正

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

这些玻璃碎片很容易让路人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Chimiques types de débris de plastique. Attelles types de billes de bois.

各类化工塑料边角料.各类原木夹板.

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de surveillance a examiné le site et pris des photos des débris de missile.

联合监测组检查了现场,并对导弹部件进行拍照。

评价该例句:好评差评指正

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

空间碎片问题始终令人关

评价该例句:好评差评指正

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.

主要公路的基本上已清除。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.

军队在清除公路方面的作用至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物能给已经受到损的脆弱生态系统造成进一步物质损

评价该例句:好评差评指正

Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques côtières, en particulier le tourisme.

海洋废弃物会对沿海经济活动,尤其是旅游业产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋废弃物也会给航行带来险。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

所以,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé que le Sous-Comité devrait examiner les aspects juridiques des débris spatiaux.

有些代表团认为,法律小组委员会应审查空间碎片缓减所涉法律方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».

也许还有必要对“空间碎片”“发射国”进行定义。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des débris spatiaux a suscité des réactions diverses des participants.

空间碎片问题引起了与会者各种不同的反应。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'adopter une approche diversifiée en matière de débris marins.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃物问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.

然而,其他问题依然没有得到解决,包括从加沙移走碎石的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les débris des roquettes tirées par les hélicoptères ont été clairement identifiés.

从直升飞机上投下的火箭弹残留物清楚见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible, indivisiblement, indivision,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.

不幸地是,塔倒了,皇帝掩埋在废墟

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

À l'intérieur, les débris sont évacués et triés en vue d'une possible réutilisation.

圣母院内部,各种清理并分类以便可能的再利用。

评价该例句:好评差评指正
热点资

Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.

据警方透露,三辆汽车掩埋在废墟底下

评价该例句:好评差评指正
热点资

Le champ de débris est compatible avec une implosion catastrophique du navire.

场与潜水器灾难性的内爆一致。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Des débris sont projetés dans le ciel dans toutes les directions.

抛向天空的各个方向。

评价该例句:好评差评指正
热点资

Mais si des débris étaient retrouvés, que pourrait-il bien révéler dix ans plus tard ?

发现,十年后它会揭示么呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.

一旦聚集起来,它就保持了在弹射时获得的初始速度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, ces débris peuvent-ils nous tomber dessus ?

那么,这些垃圾是我们扔上去的吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et aussi par les débris de satellites.

还有卫星垃圾

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces débris sont laissés par un petit astéroïde nommé 2003 EH1.

这个是一颗名为2003 EH1的小行星留下的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les débris de glace, haut projetés, retombaient en grêle autour de nous.

冰的投射到高空,像雹子那样在我们周围落下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La tombe fut alors recouverte des débris arrachés au sol, qui formèrent un léger renflement.

这个坟墓当时从地上挖出的石块盖了起来,而且微微突起一个坟包。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dick finit par s'accrocher à un débris flottant, avec une trentaine de survivants.

迪克最终与大约三十名幸存者一起紧紧抓住一块漂浮的

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les participants devaient aussi faire face à des courants forts et des débris flottants.

参加者们也要面对强水流和漂浮的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Qu’avait-il donc à être si content, ce débris de Mars ?

这战神的废料,他有么事值得这么高兴呢?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre gazon tondu et sans débris.

修剪您的草坪和勿堆杂物

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On n’y voyait que sable et coquilles, mélangés de débris de laves.

这里么也看不见,满眼尽是沙石和贝壳,夹杂着一些熔岩的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle pourrait servir à ramasser des débris, par exemple.

,它可以用于收集垃圾

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, répondit Glenarvan, aucun débris n’a pu dériver si loin du navire.

“不会的,船上的断料不会漂这么远。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Est-ce que d'autres débris pourraient tomber ?

其他会掉落吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Indo-Européen, indo-européen.ne, indo-germanique, indoïne, indol, indole, indolemment, indolence, indolent, indolore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接